Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles vcr cz/nl: Difference between revisions

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
imported>HRWikiMirrorBot
Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext)
 
imported>HRWikiMirrorBot
Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert)
 
Line 1: Line 1:
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine; HTML converted to wikitext. Formatting may be imperfect. -->
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine -->
{| class="wikitable" align="center" style="background-color: #f1f1de; width: 100%; border: 2px solid #996; padding: 5px; text-align:center;"
{| class="wikitable" style="width:100%;"
|-
|-
| [[File:Subtitles Project Logo.png|[[File:Subtitles_Project_Logo.png|80px|thumb|Subtitles logo]]]]
| https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0'''
<div class="hovul" style="font-size:90%;line-height:135%;margin-top:6px">
|
 
'''These are the [[Dutch language|Dutch]] subtitles for [[Coach Z's Character Video]].''' [https://homestarrunner.com/vcr_cz.html watch this toon]
'''[[HRWiki:Subtitles|HRWikiSubtitlesProject]]'''
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/vcr_cz/nl local viewer].
 
</div>
| '''These are the [[Dutch language|Dutch]] subtitles for [[Coach Z's Character Video]].''' <span class="hovul" style="font-size:smaller;background:#EEE;border:1px #999 solid;padding:2px;margin-left:6px;white-space:nowrap">[https://homestarrunner.com/vcr_cz.html watch this toon]</span>
<div style="font-size:90%">
 
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/vcr_cz/nl local viewer].
 
</div>
|}
|}


<div class="hovul" style="font-size:70%; text-align:right;">
[[Subtitles:vcr cz/en|en]] 
 
[[Subtitles:vcr cz/de|de]] 
[[Subtitles:vcr cz/en|en]]  [[Subtitles:vcr cz/de|de]]  [[Subtitles:vcr cz/he|he]]  [[Subtitles:vcr cz/es|es]]  [[Subtitles:vcr cz/fr|fr]]  '''nl'''  [[Subtitles:vcr cz/fi|fi]]  [[Subtitles:vcr cz/pl|pl]]  [[Subtitles:vcr cz/pt-br|pt-br]]  [[Subtitles:vcr cz/tr|tr]]
[[Subtitles:vcr cz/he|he]] 
 
[[Subtitles:vcr cz/es|es]] 
</div>
[[Subtitles:vcr cz/fr|fr]] 
<pre>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;
'''nl''' 
&lt;transcript xml:lang=&quot;en-us&quot; file=&quot;vcr_cz.swf&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;400&quot;&gt;
[[Subtitles:vcr cz/fi|fi]] 
  &lt;line start=&quot;58&quot; end=&quot;80&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Is dit ding aan?&lt;/line&gt;
[[Subtitles:vcr cz/pl|pl]] 
  &lt;line start=&quot;81&quot; end=&quot;119&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Hey daar, ho daar! Ik ben de Coach!&lt;/line&gt;
[[Subtitles:vcr cz/pt-br|pt-br]] 
  &lt;line start=&quot;120&quot; end=&quot;152&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;De Coach Z, zou je me kunnen noemen.&lt;/line&gt;
[[Subtitles:vcr cz/tr|tr]]
  &lt;line start=&quot;153&quot; end=&quot;198&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Of gewoon Coach is ook goed, omdat ik de hier de enige ben,&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;199&quot; end=&quot;247&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Dus, waarschijnlijk zou niemand anders daarop antwoorden.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;248&quot; end=&quot;289&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Jij zegt &quot;Hee Coach!&quot;, en dan zeg ik&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;290&quot; end=&quot;350&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;&quot;Ja?&quot; of...&quot;Dat ben ik!&quot; of...&quot;Hoe-haa!&quot;&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;351&quot; end=&quot;446&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Een van die. Er zijn geruchten dat ik in een van deze kastjes slaap, maar uh, dat is gewoon niet waar.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;447&quot; end=&quot;482&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Ik tuk gewoonlijk op dit bankje.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;483&quot; end=&quot;524&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;Mijn rug is niet in zo'n goede vorm.&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;525&quot; end=&quot;592&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;En nu wil ik graag mijn hip-hop single voordragen, &quot;These peoples try to fade me.&quot;&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;593&quot; end=&quot;607&quot; speaker=&quot;coachz&quot;&gt;En één-twee, een één-twee—!&lt;/line&gt;
  &lt;line start=&quot;607&quot; end=&quot;631&quot; speaker=&quot;homestar&quot;&gt;Sorry. We hebben geen tape meer.&lt;/line&gt;
&lt;/transcript&gt;</pre>
<div id="catlinks" class="catlinks">
 
<div id="mw-normal-catlinks">
 
[/wiki/Special:Categories Category]: <span dir="ltr">[[Category:Dutch Subtitles|Dutch Subtitles]]</span>
 
</div>


</div>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="vcr_cz.swf" width="550" height="400">
  <line start="58" end="80" speaker="coachz">Is dit ding aan?</line>
  <line start="81" end="119" speaker="coachz">Hey daar, ho daar! Ik ben de Coach!</line>
  <line start="120" end="152" speaker="coachz">De Coach Z, zou je me kunnen noemen.</line>
  <line start="153" end="198" speaker="coachz">Of gewoon Coach is ook goed, omdat ik de hier de enige ben,</line>
  <line start="199" end="247" speaker="coachz">Dus, waarschijnlijk zou niemand anders daarop antwoorden.</line>
  <line start="248" end="289" speaker="coachz">Jij zegt "Hee Coach!", en dan zeg ik</line>
  <line start="290" end="350" speaker="coachz">"Ja?" of..."Dat ben ik!" of..."Hoe-haa!"</line>
  <line start="351" end="446" speaker="coachz">Een van die. Er zijn geruchten dat ik in een van deze kastjes slaap, maar uh, dat is gewoon niet waar.</line>
  <line start="447" end="482" speaker="coachz">Ik tuk gewoonlijk op dit bankje.</line>
  <line start="483" end="524" speaker="coachz">Mijn rug is niet in zo'n goede vorm.</line>
  <line start="525" end="592" speaker="coachz">En nu wil ik graag mijn hip-hop single voordragen, "These peoples try to fade me."</line>
  <line start="593" end="607" speaker="coachz">En één-twee, een één-twee—!</line>
  <line start="607" end="631" speaker="homestar">Sorry. We hebben geen tape meer.</line>
</transcript>
</pre>
[[Category:Dutch Subtitles]]



Latest revision as of 14:24, 14 July 2026

80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Dutch subtitles for Coach Z's Character Video. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="vcr_cz.swf" width="550" height="400">
  <line start="58" end="80" speaker="coachz">Is dit ding aan?</line>
  <line start="81" end="119" speaker="coachz">Hey daar, ho daar! Ik ben de Coach!</line>
  <line start="120" end="152" speaker="coachz">De Coach Z, zou je me kunnen noemen.</line>
  <line start="153" end="198" speaker="coachz">Of gewoon Coach is ook goed, omdat ik de hier de enige ben,</line>
  <line start="199" end="247" speaker="coachz">Dus, waarschijnlijk zou niemand anders daarop antwoorden.</line>
  <line start="248" end="289" speaker="coachz">Jij zegt "Hee Coach!", en dan zeg ik</line>
  <line start="290" end="350" speaker="coachz">"Ja?" of..."Dat ben ik!" of..."Hoe-haa!"</line>
  <line start="351" end="446" speaker="coachz">Een van die. Er zijn geruchten dat ik in een van deze kastjes slaap, maar uh, dat is gewoon niet waar.</line>
  <line start="447" end="482" speaker="coachz">Ik tuk gewoonlijk op dit bankje.</line>
  <line start="483" end="524" speaker="coachz">Mijn rug is niet in zo'n goede vorm.</line>
  <line start="525" end="592" speaker="coachz">En nu wil ik graag mijn hip-hop single voordragen, "These peoples try to fade me."</line>
  <line start="593" end="607" speaker="coachz">En één-twee, een één-twee—!</line>
  <line start="607" end="631" speaker="homestar">Sorry. We hebben geen tape meer.</line>
</transcript>