Subtitles vcr cz/nl: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[Dutch language|Dutch]] subtitles for [[Coach Z's Character Video]].''' [https://homestarrunner.com/vcr_cz.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/vcr_cz/nl local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/vcr_cz/nl local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:vcr cz/en|en]] | |||
[[Subtitles:vcr cz/de|de]] | |||
[[Subtitles:vcr cz/en|en]] [[Subtitles:vcr cz/de|de]] [[Subtitles:vcr cz/he|he]] [[Subtitles:vcr cz/es|es]] [[Subtitles:vcr cz/fr|fr]] '''nl''' [[Subtitles:vcr cz/fi|fi]] [[Subtitles:vcr cz/pl|pl]] [[Subtitles:vcr cz/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:vcr cz/tr|tr]] | [[Subtitles:vcr cz/he|he]] | ||
[[Subtitles:vcr cz/es|es]] | |||
[[Subtitles:vcr cz/fr|fr]] | |||
'''nl''' | |||
[[Subtitles:vcr cz/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:vcr cz/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:vcr cz/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:vcr cz/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="en-us" file="vcr_cz.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="58" end="80" speaker="coachz">Is dit ding aan?</line> | |||
<line start="81" end="119" speaker="coachz">Hey daar, ho daar! Ik ben de Coach!</line> | |||
<line start="120" end="152" speaker="coachz">De Coach Z, zou je me kunnen noemen.</line> | |||
<line start="153" end="198" speaker="coachz">Of gewoon Coach is ook goed, omdat ik de hier de enige ben,</line> | |||
<line start="199" end="247" speaker="coachz">Dus, waarschijnlijk zou niemand anders daarop antwoorden.</line> | |||
<line start="248" end="289" speaker="coachz">Jij zegt "Hee Coach!", en dan zeg ik</line> | |||
<line start="290" end="350" speaker="coachz">"Ja?" of..."Dat ben ik!" of..."Hoe-haa!"</line> | |||
<line start="351" end="446" speaker="coachz">Een van die. Er zijn geruchten dat ik in een van deze kastjes slaap, maar uh, dat is gewoon niet waar.</line> | |||
<line start="447" end="482" speaker="coachz">Ik tuk gewoonlijk op dit bankje.</line> | |||
<line start="483" end="524" speaker="coachz">Mijn rug is niet in zo'n goede vorm.</line> | |||
<line start="525" end="592" speaker="coachz">En nu wil ik graag mijn hip-hop single voordragen, "These peoples try to fade me."</line> | |||
<line start="593" end="607" speaker="coachz">En één-twee, een één-twee—!</line> | |||
<line start="607" end="631" speaker="homestar">Sorry. We hebben geen tape meer.</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:Dutch Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the Dutch subtitles for Coach Z's Character Video. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="en-us" file="vcr_cz.swf" width="550" height="400"> <line start="58" end="80" speaker="coachz">Is dit ding aan?</line> <line start="81" end="119" speaker="coachz">Hey daar, ho daar! Ik ben de Coach!</line> <line start="120" end="152" speaker="coachz">De Coach Z, zou je me kunnen noemen.</line> <line start="153" end="198" speaker="coachz">Of gewoon Coach is ook goed, omdat ik de hier de enige ben,</line> <line start="199" end="247" speaker="coachz">Dus, waarschijnlijk zou niemand anders daarop antwoorden.</line> <line start="248" end="289" speaker="coachz">Jij zegt "Hee Coach!", en dan zeg ik</line> <line start="290" end="350" speaker="coachz">"Ja?" of..."Dat ben ik!" of..."Hoe-haa!"</line> <line start="351" end="446" speaker="coachz">Een van die. Er zijn geruchten dat ik in een van deze kastjes slaap, maar uh, dat is gewoon niet waar.</line> <line start="447" end="482" speaker="coachz">Ik tuk gewoonlijk op dit bankje.</line> <line start="483" end="524" speaker="coachz">Mijn rug is niet in zo'n goede vorm.</line> <line start="525" end="592" speaker="coachz">En nu wil ik graag mijn hip-hop single voordragen, "These peoples try to fade me."</line> <line start="593" end="607" speaker="coachz">En één-twee, een één-twee—!</line> <line start="607" end="631" speaker="homestar">Sorry. We hebben geen tape meer.</line> </transcript>