Subtitles sbemail64/fr
|
These are the French subtitles for english paper. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><transcript xml:lang="fr" file="sbemail64.swf" width="550" height="400"><line start="15" end="42" speaker="strongbad">Allez les gars ! On se met au boulot !</line> <line start="52" end="66" speaker="strongbad">"Cher Strong Bad,"</line> <line start="71" end="107" speaker="strongbad">Ahh. Je ne m'en lasserai jamais.</line> <line start="113" end="153" speaker="strongbad">"En ce moment je dois faire un devoir pour mon cours d'anglais."</line> <line start="156" end="232" speaker="strongbad">"Pourrais-tu écrire ce devoir d'anglalais pour moi ? Je me fiche qu'il soit bon ou pas, j'ai juste pas envie de le faire."</line> <line start="238" end="264" speaker="strongbad">"Kyle Smith, Manhattan, Kansas"</line> <line start="265" end="345" speaker="strongbad">Hmm...T'as pas à t'inquiéter qu'il soit bon si c'est toi qui l'écrit, Kyle. Mais je vais tenter le coup.</line> <line start="350" end="373" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Commençons avec la page de garde.</line> <line start="380" end="433" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">"Un Devoir D'Anglalais Bien Fait" par Kyle Smith.</line> <line start="442" end="477" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tu sais, ça pourrait pas faire de mal d'améliorer un peu ton nom, Kyle.</line> <line start="479" end="548" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tu sais, genre mettre un pseudonyme sympa, comme Kyle "La Fléchette Jaune" Smith.</line> <line start="553" end="601" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh ouais ! Ce truc va te rapporter facilement cinq à dix points en plus.</line> <line start="605" end="628" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">On passe ensuite à l'introduction.</line> <line start="633" end="686" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">C'est très probablement tout ce que ton prof lira avant de te mettre une note, donc...</line> <line start="690" end="720" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">c'est pour ça que le pseudo cool est si important.</line> <line start="729" end="765" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">"La Fléchette Jaune." Je suis génial.</line> <line start="770" end="810" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">On passe ensuite au corps, qui constitue ma partie favorite.</line> <line start="811" end="841" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Hé Strong Bad ! Je suis dans ta maison.</line> <line start="842" end="879" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh. Ça craint. Qu'est-ce que je peux faire pour toi ?</line> <line start="880" end="911" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Je peux avoir ce qu'il reste de ce burrito ?</line> <line start="912" end="938" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Je suppose. Pourquoi tu le veux ?</line> <line start="941" end="997" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Hmmm...Je vais essayer de le vendre sur un genre d'enchère en ligne.</line> <line start="1000" end="1020" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Hé, fais ce que t'as envie de faire.</line> <line start="1026" end="1065" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Écoute, je suis occupé à écrire un devoir pour mon ami "La Fléchette Jaune", là.</line> <line start="1066" end="1077" speaker="homestar" voiceover="voiceover">D'accord ciao !</line> <line start="1079" end="1128" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Hm, t'en tireras pas plus que trois dollars cinquante ! Crois-moi, j'ai essayé.</line> <line start="1133" end="1158" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Bon, bah je crois qu'on a presque fini.</line> <line start="1163" end="1197" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">On a juste besoin d'appliquer un peu de double-espacemenet...</line> <line start="1209" end="1252" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ou, hm...Peut-être un peu de triple-espacement...</line> <line start="1259" end="1314" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">et puis je vais rajouter quelques diagrammes au pif...Ça peut pas faire de mal.</line> <line start="1322" end="1350" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">C'est déjà pas mal comme ça, mais, euh...</line> <line start="1354" end="1410" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">ça peut pas faire de mal de rajouter un peu d'argent, pour, hm...conclure le marché.</line> <line start="1414" end="1445" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Bon, La Fléchette Jaune, tu m'en dois une, mec.</line> <line start="1450" end="1500" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Qu'on n'aille pas dire que Strong Bad ne fait jamais rien pour les autres.</line> <line start="1504" end="1553" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">À présent, c'est dans mon intention de m'asseoir et de jouer à des jeux vidéo pendant plusieurs heures.</line> </transcript>