Subtitles parsnips/de
| File:Subtitles Project Logo.png Subtitles logo | These are the German subtitles for Parsnips A-Plenty. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="ede" file="parnsips.swf" width="550" height="400">
<line start="11" end="85">
<sfx>Musik</sfx>
<sfx>altmodische Projektor-Hintergrundgeräusche den ganzen Film über</sfx>
</line>
<line start="85" end="280" speaker="sfx">Musik</line>
<line start="280" end="290" speaker="thehomestar">Lasst uns Suppe machen.</line>
<line start="312" end="318" speaker="oldmarzipan">Was für eine?</line>
<line start="334" end="364" speaker="fatdudley">musikalische Geräusche</line>
<line start="371" end="394" speaker="thehomestar">Pastinakensuppe soll es werden.</line>
<line start="428" end="437" speaker="oldmarzipan">Lasst uns Suppe machen.</line>
<line start="443" end="490" speaker="sfx">Musik</line>
<line start="490" end="553" speaker="oldstrongbad">Pastinakensuppe, eh? Wir machen Pastinakenkuchen!</line>
<line start="554" end="570" speaker="strongman">RRAAAAHH!</line>
<line start="603" end="627" speaker="thehomestar">Das muss das Deh-po sein.</line>
<line start="665" end="692" speaker="oldstrongbad">AHAHAHA!!</line>
<line start="716" end="731" speaker="sfx">Klappern</line>
<line start="741" end="767" speaker="oldmarzipan">Pastinaken, bitte.</line>
<line start="772" end="788"><oldbubs>Sind alle ausverkauft.</oldbubs></line>
<line start="788" end="800"><oldbubs>Sind alle ausverkauft.</oldbubs><sfx>klappern</sfx></line>
<line start="830" end="868" speaker="thehomestar">Wo sind all die Pastinaken?</line>
<line start="872" end="897" speaker="fatdudley">musikalische Geräusche</line>
<line start="898" end="923" speaker="oldstrongbad">AHAHAHA!!</line>
<line start="933" end="951" speaker="thehomestar">Strong Bad!</line>
<line start="953" end="984" speaker="oldstrongbad">Jetzt essen wir unseren Pastinakenkuchen,</line>
<line start="985" end="1019" speaker="oldstrongbad">und The Homestar Runner wird verhungern!</line>
<line start="1020" end="1042" speaker="oldstrongbad">Für dich fällt der Vorhang!</line>
<line start="1064" end="1080" speaker="thehomestar">Was?</line>
<line start="1084" end="1104" speaker="oldstrongbad">Wir werden uns duellieren!</line>
<line start="1106" end="1120" speaker="thehomestar">Was?</line>
<line start="1132" end="1150" speaker="sfx">Musik</line>
<line start="1150" end="1186" speaker="oldstrongbad">Fünf Schritte, umdrehen und schießen!</line>
<line start="1187" end="1198" speaker="thehomestar">Was?</line>
<line start="1222" end="1228" speaker="sfx">Scratchen</line>
<line start="1228" end="1259" speaker="oldstrongbad">AAAAHHHH!!</line>
<line start="1260" end="1287">
<all>YAY!</all>
<strongman>RARR!</strongman>
</line>
<line start="1289" end="1311" speaker="oldstrongbad">BOO!</line>
<line start="1316" end="1399">
<thehomestar>Jetzt werde ich tanzen.</thehomestar>
<sfx>Musik</sfx>
</line>
<line start="1429" end="1464" speaker="oldmarzipan">Wie ist die Suppe?</line>
<line start="1464" end="1520" speaker="thehomestar" sfx="sfx">Schluck-, Röchel- und dann Spuckgeräusche</line>
<line start="1530" end="1568" speaker="sicklysam">Könnt ihr mir etwas Brei geben?</line>
<line start="1568" end="1587" speaker="thehomestar" voiceover="voiceover">Entschuldige, Sickly Sam,</line>
<line start="1587" end="1635" speaker="thehomestar">ich wünschte, du würdest uns in Ruhe lassen.</line>
<line start="1635" end="1660" speaker="sfx">poof</line>
<line start="1664" end="1728" speaker="thehomestar">Fat Dudley, du bist ganz nass.</line>
<line start="1759" end="1766" speaker="sfx">ding</line>
<!-- Easter Egg -->
<line start="1823" end="1842" speaker="oldstrongbad">Verflucht nochmal!</line>
<line start="1842" end="1877" speaker="oldstrongbad">Ich bin in der Hölle!</line>
<line start="1877" end="1906" speaker="oldstrongbad">Was für ein Pech!</line>
</transcript>
[/wiki/Special:Categories Category]: