Subtitles vcr ss/tr
| File:Subtitles Project Logo.png Subtitles logo | These are the Turkish subtitles for Strong Sad's Character Video. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="tr" file="vcr_ss.swf" width="550" height="400"> <line start="42" end="69" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Bir karakter sayfası istemiyorum!</line> <line start="70" end="95" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Oh, hadi, yapabilirsin!</line> <line start="96" end="128" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Bir kameraya konuşurken gerçekten rahat değilim.</line> <line start="129" end="169" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Sadece benimle ya da duvarla ya da ağaçla ya da</line> <line start="170" end="204" speaker="marzipan" voiceover="voiceover"> genellikle konuştuğun başka şeylerle konuşurmuş gibi yapıcaksın.</line> <line start="205" end="226" speaker="strongsad" sfx="sfx">inler</line> <line start="227" end="261" speaker="strongsad">Benim adım Strong Sad ve... </line> <line start="262" end="321" speaker="strongsad">Beni her saat başı yumruklayan iki kardeşim var. </line> <line start="322" end="419" speaker="strongsad">Genellikle odamda otururum ve... müzik dinlerim ve yazarım ve duvarlarla ağaçlarla konuşurum... </line> <line start="420" end="446" speaker="strongsad">Ve yumruklanmayı beklerim... </line> <line start="447" end="483" speaker="strongsad">Masa oyunlarını çoğu kişiden fazla sevdiğimi tahmin ederim. </line> <line start="484" end="544" speaker="strongsad">Ve bununla demek istediğim masa oyunu oynamayı çoğu kişinin oynadığından fazla severim. </line> <line start="545" end="606" speaker="strongsad">Fakat bununla bir demek istediğim de, masa oyunlarını çoğu kişiden daha fazla severim. </line> <line start="607" end="669" speaker="strongsad">Böyle zamanlarda, ben ve Hi-Ho Cherry-O!, Hayat Oyunu'nu oynuyoruz,</line> <line start="670" end="722" speaker="strongsad">Ve ben şu anda... Coach Z veya başka birinden telefon çağrısı aldım.</line> <line start="723" end="826" speaker="strongsad">Ve cevaplamadım, çünkü ben vaktimi bu masa oyununu oynarak çok iyi geçiriyordum, bu diğer masa oyununa karşı...</line> <line start="827" end="852" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Tamam, sanırım yeterli, Strong Sad.</line> <line start="853" end="870" speaker="strongsad">Ve beni düşündüren şey ise,</line> <line start="871" end="926"><marzipan voiceover="voiceover">Tamam,tamam, şimdi kapatıyorum.</marzipan> <strongsad>Bilirsiniz? İki sevgili... zıt görüşte... </strongsad></line> </transcript>
[/wiki/Special:Categories Category]: