Subtitles sbemail23/de: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[German language|German]] subtitles for [[little animal]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail23.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail23/de local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail23/de local viewer]. | |||
|} | |} | ||
[[Subtitles:sbemail23/en|en]] | |||
'''de''' | |||
[[Subtitles:sbemail23/en|en]] '''de''' [[Subtitles:sbemail23/he|he]] [[Subtitles:sbemail23/es|es]] [[Subtitles:sbemail23/fr|fr]] [[Subtitles:sbemail23/nl|nl]] [[Subtitles:sbemail23/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail23/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail23/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail23/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail23/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail23/es|es]] | |||
[[Subtitles:sbemail23/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:sbemail23/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail23/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail23/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail23/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail23/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="de" width="550" height="400"> | |||
<line start="15" end="58" speaker="strongbad">Oh! Was ist das? Eine E-Mail? Für mich?</line> | |||
<line start="60" end="120" speaker="strongbad">"Was würdest du tun, wenn ein kleines Tier zu dir kommen würde. Mit scheißigen Grüßen, Ashley und Anthony"</line> | |||
<line start="130" end="163" speaker="strongbad">Öhm, ich weiß nicht so genau. Finden wir es heraus.</line> | |||
<line start="168" end="220" speaker="strongbad">Oh, The Cheat! Komm mal kurz hierher!</line> | |||
<line start="230" end="240" speaker="thecheat">The-Cheat-Geräusche</line> | |||
<line start="251" end="267" speaker="strongbad">Öhmmmm...</line> | |||
<line start="300" end="351" speaker="strongbad">So, das ist wohl die Antwort. Kommt ein kleines Tier zu mir... dann trete ich es.</line> | |||
<line start="353" end="394" speaker="strongbad">Okay, also bis zur nächsten Woche, alles ist fantastisch und—</line> | |||
<line start="403" end="460" speaker="strongbad">Oh, äh, hallo Großer. Äh, weißt du, ich hab nur The Cheat getreten.</line> | |||
<line start="470" end="518" speaker="strongbad">Öh, es ist ein kleiner Witz. Du weißt schon, Leute schauen uns zu Hause an.</line> | |||
<line start="520" end="584" speaker="strongbad">Hab' nur versucht, lustig für sie zu sein, mit dem Scherz... scherzhaften Tritt...</line> | |||
<line start="595" end="606" speaker="strongbad" volume="1.2">Dich trete ich auch!!</line> | |||
<line start="607" end="620" speaker="strongmad">RAAAAH!!</line> | |||
<line start="622" end="931" speaker="sfx">Musik</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:German Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the German subtitles for little animal. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="de" width="550" height="400"> <line start="15" end="58" speaker="strongbad">Oh! Was ist das? Eine E-Mail? Für mich?</line> <line start="60" end="120" speaker="strongbad">"Was würdest du tun, wenn ein kleines Tier zu dir kommen würde. Mit scheißigen Grüßen, Ashley und Anthony"</line> <line start="130" end="163" speaker="strongbad">Öhm, ich weiß nicht so genau. Finden wir es heraus.</line> <line start="168" end="220" speaker="strongbad">Oh, The Cheat! Komm mal kurz hierher!</line> <line start="230" end="240" speaker="thecheat">The-Cheat-Geräusche</line> <line start="251" end="267" speaker="strongbad">Öhmmmm...</line> <line start="300" end="351" speaker="strongbad">So, das ist wohl die Antwort. Kommt ein kleines Tier zu mir... dann trete ich es.</line> <line start="353" end="394" speaker="strongbad">Okay, also bis zur nächsten Woche, alles ist fantastisch und—</line> <line start="403" end="460" speaker="strongbad">Oh, äh, hallo Großer. Äh, weißt du, ich hab nur The Cheat getreten.</line> <line start="470" end="518" speaker="strongbad">Öh, es ist ein kleiner Witz. Du weißt schon, Leute schauen uns zu Hause an.</line> <line start="520" end="584" speaker="strongbad">Hab' nur versucht, lustig für sie zu sein, mit dem Scherz... scherzhaften Tritt...</line> <line start="595" end="606" speaker="strongbad" volume="1.2">Dich trete ich auch!!</line> <line start="607" end="620" speaker="strongmad">RAAAAH!!</line> <line start="622" end="931" speaker="sfx">Musik</line> </transcript>