Subtitles sbemail92/en: Difference between revisions
imported>HRWikiMirrorBot Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext) |
imported>HRWikiMirrorBot Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine | <!-- Mirrored from Homestar Runner Wiki (hrwiki.org) via Wayback Machine --> | ||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width:100%;" | ||
|- | |- | ||
| | | https://web.archive.org/web/20211001000000im_/http://www.hrwiki.org/w/images/thumb/4/41/Subtitles_Project_Logo.png/80px-Subtitles_Project_Logo.png'''WM0''' | ||
| | |||
'''These are the [[English language|English]] subtitles for [[kind of cool]].''' [https://homestarrunner.com/sbemail92.html watch this toon] | |||
''' | To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br />It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail92/en local viewer]. | ||
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the '''[[User:Phlip/Greasemonkey|All-In-One Greasemonkey script]]''' for Firefox or the '''[https://chrome.google.com/webstore/detail/homestar-all-in-one/ekecfcebbojjfaiendgjgcadampmppdb Homestar All-In-One extension]''' for Chrome.<br /> | |||
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on [https://homestarrunner.com/ homestarrunner.com] and those mirrored locally. Alternatively, you may use our [http://subtitles.hrwiki.org/sbemail92/en local viewer]. | |||
|} | |} | ||
'''en''' | |||
[[Subtitles:sbemail92/de|de]] | |||
'''en''' [[Subtitles:sbemail92/de|de]] [[Subtitles:sbemail92/he|he]] [[Subtitles:sbemail92/es|es]] [[Subtitles:sbemail92/fr|fr]] [[Subtitles:sbemail92/nl|nl]] [[Subtitles:sbemail92/fi|fi]] [[Subtitles:sbemail92/pl|pl]] [[Subtitles:sbemail92/pt-br|pt-br]] [[Subtitles:sbemail92/tr|tr]] | [[Subtitles:sbemail92/he|he]] | ||
[[Subtitles:sbemail92/es|es]] | |||
[[Subtitles:sbemail92/fr|fr]] | |||
[[Subtitles:sbemail92/nl|nl]] | |||
[[Subtitles:sbemail92/fi|fi]] | |||
[[Subtitles:sbemail92/pl|pl]] | |||
[[Subtitles:sbemail92/pt-br|pt-br]] | |||
[[Subtitles:sbemail92/tr|tr]] | |||
</ | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |||
<transcript xml:lang="en-us" file="sbemail92.swf" width="550" height="400"> | |||
<line start="17" end="60" speaker="strongbad">Thanks for choosing Strong Bad Email. Would you like to try a combo meal?</line> | |||
<line start="72" end="87" speaker="strongbad">"Hey strong bad,"</line> | |||
<line start="87" end="177" speaker="strongbad">"Dude, I was just thinkin' and wonderin' what it would be like if you weren't the stylish, buff, handsome man in a wrestling mask that you are."</line> | |||
<line start="177" end="195" speaker="strongbad">"Your devoted fan,"</line> | |||
<line start="195" end="218" speaker="strongbad">"Jor-dan"</line> | |||
<line start="218" end="286" speaker="strongbad">So you mean, like, what would it be like if I was an ugly dumpy guy with a beer belly and a comb-over? </line> | |||
<line start="286" end="335" speaker="strongbad"> I'd still probably be the coolest guy in the world, just a different kind of cool. </line> | |||
<line start="335" end="381" speaker="strongbad"> More of a "I'm so cool, you don't even know I'm cool" kind of cool. </line> | |||
<line start="381" end="401" speaker="strongbad">Or the kind of cool where I'm--</line> | |||
<line start="401" end="457" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">--always walking around with a plastic grocery bag full of mysterious unknown contents.</line> | |||
<line start="463" end="493" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Maybe it's cold pizza. Maybe it's rotten vegetables.</line> | |||
<line start="497" end="529" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Or maybe it's the shattered pieces of my former life.</line> | |||
<line start="545" end="612" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Or maybe it's just full of a bunch of melty candy bars that<br />I eat really loudly while standing too close to you in line.</line> | |||
<line start="673" end="714" speaker="homestar">Hey, Pom Pom. This guy smells like pea soup.</line> | |||
<line start="726" end="746" speaker="homestar"><em>(Singing)</em><br/>You smell like pea sooooup!</line> | |||
<line start="752" end="814" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">And then I'd always be suspiciously coming out of bushes and<br />shrubs a lot. Like, right when you walk by.</line> | |||
<line start="820" end="829" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">And if I see you,</line> | |||
<line start="829" end="834" speaker="homestar">Whoa!</line> | |||
<line start="834" end="877" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">I'd say some cool phrase that's<br />almost one word and not quite another.</line> | |||
<line start="886" end="907" speaker="cardgage">Oh, excardon me!</line> | |||
<line start="914" end="931" speaker="homestar">Um,</line> | |||
<line start="931" end="952" speaker="homestar"><em>(Singing)</em><br/>I don't know what that meeeans!</line> | |||
<line start="959" end="985" speaker="homestar"><em>(Singing)</em><br/>And you still smell like pea soooup!</line> | |||
<line start="992" end="1052" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">And I'd be so cool, that even if you were a dude,<br />I'd still call at you like you were a lady.</line> | |||
<line start="1090" end="1176" speaker="cardgage">I'm very sorry, ma'am, but could you help an old denominator,<br />like me, gather his spectacles?</line> | |||
<line start="1205" end="1285" speaker="cardgage">I'm sorry, ma'am. Would you mind helping an old<br />wintergreen gather his spectacles?</line> | |||
<line start="1305" end="1397" speaker="cardgage">Sorry to bother you, ma'am. Could you help an old<br />Soderbergh gather his spectacles?</line> | |||
<line start="1426" end="1444" speaker="strongmad">NOOOO!!!</line> | |||
<line start="1448" end="1481" speaker="strongbad">That's a pretty cool guy right there.</line> | |||
<line start="1482" end="1514" speaker="strongbad">It's good to know that if I ever let myself go and...</line> | |||
<line start="1515" end="1536" speaker="strongbad">grow a couple feet...</line> | |||
<line start="1537" end="1555" speaker="strongbad">live behind a bush... </line> | |||
<line start="1555" end="1573" speaker="strongbad">I'll be sitting pretty. </line> | |||
<line start="1573" end="1598" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Uh, excardon me,</line> | |||
<line start="1598" end="1627" speaker="strongsad">but none of that stuff is cool, Strong Bad.</line> | |||
<line start="1628" end="1694" speaker="strongsad">You basically described that creep Señor Cardgage that<br />lived down the street from us when we were little.</line> | |||
<line start="1695" end="1733" speaker="strongbad">What!? You didn't think Senor Cardgage was cool?</line> | |||
<line start="1734" end="1785" speaker="strongsad">No! He was extremely sketchy and gave me nightmares!</line> | |||
<line start="1786" end="1826" speaker="strongbad">And... What's not cool about giving you nightmares?</line> | |||
<line start="1827" end="1885" speaker="strongsad">Oh never mind. Go back to your creepy comb-over story.</line> | |||
<line start="1897" end="1963" speaker="strongbad">Anyways, Jor-dan, creepy comb-over story Strong Bad is definitely a cool, cool guy. </line> | |||
<line start="1963" end="2008" speaker="strongbad">In fact, I wouldn't mind hanging out with a guy like that. </line> | |||
<line start="2008" end="2050" speaker="strongbad">Well, things certainly are looking up for the future. </line> | |||
<line start="2050" end="2094" speaker="strongbad">Me, I'm gonna go look up Senor Cardgage. </line> | |||
<line start="2094" end="2114" speaker="strongbad">See where that guy ended up.</line> | |||
<line start="2114" end="2127" speaker="sfx">The geddup noise</line> | |||
<line start="2127" end="2138" speaker="thepaper">Preeow!</line> | |||
<!-- Easter Egg --> | |||
<line start="2153" end="2183" speaker="strongbad">So, uh, you're really cool.</line> | |||
<line start="2184" end="2236" speaker="cardgage">Thank you ma'am. Would you care for a slice of gum?</line> | |||
<line start="2237" end="2269" speaker="strongbad">Yeah, totally, I'd be way into a slice of gum.</line> | |||
<line start="2280" end="2307" speaker="strongbad" volume="0.9">Man! So cool!</line> | |||
<line start="2308" end="2329" speaker="strongbad">Uh... Say something else.</line> | |||
<line start="2330" end="2412" speaker="cardgage">I have to be going, Ethel. I've got some important lines to stand in.</line> | |||
<line start="2413" end="2443" speaker="strongbad">Oh... Will I ever see you again?</line> | |||
<line start="2444" end="2464" speaker="cardgage">Ex-obably not.</line> | |||
</transcript> | |||
</pre> | |||
[[Category:English Subtitles]] | |||
Latest revision as of 14:24, 14 July 2026
|
These are the English subtitles for kind of cool. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="en-us" file="sbemail92.swf" width="550" height="400"> <line start="17" end="60" speaker="strongbad">Thanks for choosing Strong Bad Email. Would you like to try a combo meal?</line> <line start="72" end="87" speaker="strongbad">"Hey strong bad,"</line> <line start="87" end="177" speaker="strongbad">"Dude, I was just thinkin' and wonderin' what it would be like if you weren't the stylish, buff, handsome man in a wrestling mask that you are."</line> <line start="177" end="195" speaker="strongbad">"Your devoted fan,"</line> <line start="195" end="218" speaker="strongbad">"Jor-dan"</line> <line start="218" end="286" speaker="strongbad">So you mean, like, what would it be like if I was an ugly dumpy guy with a beer belly and a comb-over? </line> <line start="286" end="335" speaker="strongbad"> I'd still probably be the coolest guy in the world, just a different kind of cool. </line> <line start="335" end="381" speaker="strongbad"> More of a "I'm so cool, you don't even know I'm cool" kind of cool. </line> <line start="381" end="401" speaker="strongbad">Or the kind of cool where I'm--</line> <line start="401" end="457" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">--always walking around with a plastic grocery bag full of mysterious unknown contents.</line> <line start="463" end="493" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Maybe it's cold pizza. Maybe it's rotten vegetables.</line> <line start="497" end="529" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Or maybe it's the shattered pieces of my former life.</line> <line start="545" end="612" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Or maybe it's just full of a bunch of melty candy bars that<br />I eat really loudly while standing too close to you in line.</line> <line start="673" end="714" speaker="homestar">Hey, Pom Pom. This guy smells like pea soup.</line> <line start="726" end="746" speaker="homestar"><em>(Singing)</em><br/>You smell like pea sooooup!</line> <line start="752" end="814" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">And then I'd always be suspiciously coming out of bushes and<br />shrubs a lot. Like, right when you walk by.</line> <line start="820" end="829" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">And if I see you,</line> <line start="829" end="834" speaker="homestar">Whoa!</line> <line start="834" end="877" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">I'd say some cool phrase that's<br />almost one word and not quite another.</line> <line start="886" end="907" speaker="cardgage">Oh, excardon me!</line> <line start="914" end="931" speaker="homestar">Um,</line> <line start="931" end="952" speaker="homestar"><em>(Singing)</em><br/>I don't know what that meeeans!</line> <line start="959" end="985" speaker="homestar"><em>(Singing)</em><br/>And you still smell like pea soooup!</line> <line start="992" end="1052" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">And I'd be so cool, that even if you were a dude,<br />I'd still call at you like you were a lady.</line> <line start="1090" end="1176" speaker="cardgage">I'm very sorry, ma'am, but could you help an old denominator,<br />like me, gather his spectacles?</line> <line start="1205" end="1285" speaker="cardgage">I'm sorry, ma'am. Would you mind helping an old<br />wintergreen gather his spectacles?</line> <line start="1305" end="1397" speaker="cardgage">Sorry to bother you, ma'am. Could you help an old<br />Soderbergh gather his spectacles?</line> <line start="1426" end="1444" speaker="strongmad">NOOOO!!!</line> <line start="1448" end="1481" speaker="strongbad">That's a pretty cool guy right there.</line> <line start="1482" end="1514" speaker="strongbad">It's good to know that if I ever let myself go and...</line> <line start="1515" end="1536" speaker="strongbad">grow a couple feet...</line> <line start="1537" end="1555" speaker="strongbad">live behind a bush... </line> <line start="1555" end="1573" speaker="strongbad">I'll be sitting pretty. </line> <line start="1573" end="1598" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Uh, excardon me,</line> <line start="1598" end="1627" speaker="strongsad">but none of that stuff is cool, Strong Bad.</line> <line start="1628" end="1694" speaker="strongsad">You basically described that creep Señor Cardgage that<br />lived down the street from us when we were little.</line> <line start="1695" end="1733" speaker="strongbad">What!? You didn't think Senor Cardgage was cool?</line> <line start="1734" end="1785" speaker="strongsad">No! He was extremely sketchy and gave me nightmares!</line> <line start="1786" end="1826" speaker="strongbad">And... What's not cool about giving you nightmares?</line> <line start="1827" end="1885" speaker="strongsad">Oh never mind. Go back to your creepy comb-over story.</line> <line start="1897" end="1963" speaker="strongbad">Anyways, Jor-dan, creepy comb-over story Strong Bad is definitely a cool, cool guy. </line> <line start="1963" end="2008" speaker="strongbad">In fact, I wouldn't mind hanging out with a guy like that. </line> <line start="2008" end="2050" speaker="strongbad">Well, things certainly are looking up for the future. </line> <line start="2050" end="2094" speaker="strongbad">Me, I'm gonna go look up Senor Cardgage. </line> <line start="2094" end="2114" speaker="strongbad">See where that guy ended up.</line> <line start="2114" end="2127" speaker="sfx">The geddup noise</line> <line start="2127" end="2138" speaker="thepaper">Preeow!</line> <!-- Easter Egg --> <line start="2153" end="2183" speaker="strongbad">So, uh, you're really cool.</line> <line start="2184" end="2236" speaker="cardgage">Thank you ma'am. Would you care for a slice of gum?</line> <line start="2237" end="2269" speaker="strongbad">Yeah, totally, I'd be way into a slice of gum.</line> <line start="2280" end="2307" speaker="strongbad" volume="0.9">Man! So cool!</line> <line start="2308" end="2329" speaker="strongbad">Uh... Say something else.</line> <line start="2330" end="2412" speaker="cardgage">I have to be going, Ethel. I've got some important lines to stand in.</line> <line start="2413" end="2443" speaker="strongbad">Oh... Will I ever see you again?</line> <line start="2444" end="2464" speaker="cardgage">Ex-obably not.</line> </transcript>