Subtitles tgs8/es
|
These are the Spanish subtitles for Teen Girl Squad Issue 8. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="es" file="tgs8.swf" width="550" height="400"> <line start="16" end="57" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Escuadrón de Chicas Adolescentes! </line> <line start="58" end="73" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Animadora! <other>¡Los 40 principales!</other></line> <line start="74" end="88" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Esta y esa! <other>¡Enganchada con los clásicos!</other></line> <line start="89" end="105" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Como se llame! <other>¡Radio estudiantil!</other></line> <line start="106" end="132" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡La Fea! <other>¡Corteza de pino!</other></line> <line start="147" end="196" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Y el almuerzo de hoy será un Pantángulo de Pizza. </line> <line start="197" end="229" speaker="announcer" voiceover="voiceover">No olviden la batalla de las bandas éste viernes. </line> <line start="235" end="289" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Tompkins, trae tu trasero en dirección de la oficina del director.</line> <line start="290" end="302" speaker="tompkins" voiceover="voiceover">¡Chícharos!</line> <line start="303" end="322" speaker="cheerleader">¿¿Escucharon eso, chicas??</line> <line start="323" end="346" speaker="whatsherface">¡La pizza pertenece a un triángulo!</line> <line start="347" end="382" speaker="soandso">¡Ese Tompkins es TAN renegado!</line> <line start="383" end="421" speaker="cheerleader">¡No, chicas! ¡La batalla de las bandas!</line> <line start="422" end="444" speaker="cheerleader">Podemos formar una banda y convertirnos en...</line> <line start="445" end="473" speaker="all">¡¡ESTRELLAS MUNDIALES!!</line> <line start="478" end="511" speaker="theuglyone">¡Las estrellas mundiales tienen muchos chicos!</line> <line start="517" end="536" speaker="cheerleader">Al menos, eso es lo que he leído. </line> <line start="537" end="577" speaker="cheerleader">Obviamente, yo voy a cantar y a fingir que toco la guitarra.</line> <line start="578" end="606" speaker="whatsherface">¿Puedo no terminar tocando el bajo?</line> <line start="607" end="624"><cheerleader>¡¡CLARO QUE NO!!</cheerleader><soandso>¡¡CLARO QUE NO!!</soandso><theuglyone>¡¡CLARO QUE NO!!</theuglyone></line> <line start="629" end="658" speaker="soandso">Nos llamaremos "Inteligentemente lindas".</line> <line start="659" end="680" speaker="cheerleader">¡Augh! ¡Bleh! ¡Ewww! ¡Grugh!</line> <line start="681" end="691" speaker="cheerleader" volume="0.9">No.</line> <line start="692" end="712" speaker="cheerleader">Nos llamamos "Kissy Boots"!</line> <line start="713" end="758" speaker="soandso">¡Podemos practicar después de clase en el armario de mi madrastra!</line> <line start="759" end="781" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Después de clases!</line> <line start="782" end="816" speaker="cheerleader">Tu madrastra tiene gustos cuestionables.</line> <line start="822" end="848" speaker="whatsherface">Y como un millón de trajes para hacer ejercicio.</line> <line start="853" end="882" speaker="other">¡¡¡MÁS VALE QUE CIERREN LA BOCA, CHIQUILLAS MALCRIADAS!!!</line> <line start="887" end="914" speaker="cheerleader">Sí, señora Esta-y-esa<span style="visibility: hidden;">-erson.</span> </line> <line start="915" end="926" speaker="cheerleader">Sí, Señora Esta-y-esa-erson.</line> <line start="927" end="948" speaker="soandso">Empieza a contar, La Fea.</line> <line start="951" end="972" speaker="theuglyone">Uno, dos, tres y cuatro.</line> <line start="980" end="1008" speaker="cheerleader">¡Uncha Uncha! ¡Un, dos, tres-cha! </line> <line start="1009" end="1039" speaker="cheerleader">¡Somos Kissy Boots y gusto en verte!</line> <line start="1040" end="1072" speaker="cheerleader">¡Uncha Uncha! ¡Un, dos, tres-cha! </line> <line start="1073" end="1103" speaker="cheerleader">¡Vamos por un pantángulo de Pizza!</line> <line start="1104" end="1127" speaker="theuglyone">¡Solo de batería de 16 horas!</line> <line start="1128" end="1173" speaker="theuglyone" sfx="sfx">sonidos de batería</line> <line start="1174" end="1195" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡¡¡¡BOMBADA!!!!</line> <line start="1196" end="1219" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡¡¡MADRASTRADA!!!</line> <line start="1220" end="1236" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¿¿POM-POMADA??</line> <line start="1237" end="1259" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡BATALLA DE LAS BANDAS!</line> <line start="1260" end="1300" speaker="announcer">Muy bien, recibamos a "La gran oportunidad del Gordo".</line> <line start="1301" end="1314" speaker="other">¡Vamos, Vamos! </line> <line start="1315" end="1324" speaker="other">¡Hup! ¡Hup! </line> <line start="1325" end="1339" speaker="other">¡Vamos, Vamos!</line> <line start="1340" end="1366" speaker="announcer">A continuación, "Kissyboots".</line> <line start="1367" end="1385" speaker="cheerleader">¿Dónde está Esta y esa? </line> <line start="1386" end="1417" speaker="cheerleader">¡No podemos tocar nuestros éxitos sin ella!</line> <line start="1418" end="1464" speaker="soandso">¡Voy a quedarme con ésta apariencia de tecladista obscura de la que tanto he escuchado!</line> <line start="1465" end="1509" speaker="other">¡KRA'AGH! ¿KLEET'OH BRANGH CHE'EKOH TAGHQ?</line> <line start="1510" end="1543" speaker="soandso">¿Mi autógrafo? ¡Por supuesto!</line> <line start="1544" end="1568" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡¡DADO DE DOCE CARAS!!</line> <line start="1569" end="1589" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, eso fue duro.</line> <line start="1590" end="1617" speaker="cheerleader">Soy Kissyboots y ella toca el bajo. </line> <line start="1618" end="1638" speaker="cheerleader">¡Uno, dos, tres y cuatro!</line> <line start="1639" end="1718" speaker="sfx">rock</line> <line start="1719" end="1746" speaker="whatsherface">Mi bajo se siente marino.</line> <line start="1747" end="1758" speaker="strongbad" voiceover="voiceover" sfx="sfx">Masticando</line> <line start="1759" end="1789" speaker="whatsherface">¡Auch! ¡¡La mayor parte de mi cuerpo!!</line> <line start="1790" end="1813" speaker="cheerleader">Ésta es mi banda de repuesto... </line> <line start="1814" end="1827" speaker="cheerleader">Un tiburón. </line> <line start="1828" end="1848" speaker="cheerleader">¡Uno, dos, tres y cuatro!</line> <line start="1849" end="1879" speaker="cheerleader" voiceover="voiceover">¡Se acabó! ¡Se acabó! </line> <line start="1880" end="1902" speaker="cheerleader" voiceover="voiceover">¡Strong Bad dice que se acabó! </line> <line start="1903" end="1932" speaker="cheerleader" voiceover="voiceover">¡Se acabó! ¡Se acabó! </line> <line start="1933" end="1959" speaker="cheerleader" voiceover="voiceover">¡¡Todos murieron menos yo!!</line> <line start="1960" end="1968" speaker="strongbad" voiceover="voiceover" sfx="sfx">Chomp</line> <line start="1969" end="1986" speaker="cheerleader" voiceover="voiceover">¡Oh, rayos! </line> <line start="1996" end="2027" speaker="tompkins">Oh, vamos director Strong Bad. </line> <line start="2028" end="2060" speaker="tompkins">¡Sólo me robé UN cartucho de Sega! </line> <line start="2061" end="2081" speaker="strongbad">Suficiente, Tompkins... </line> <line start="2082" end="2122" speaker="strongbad">Podrías haber robado MÁS de un cartucho de Sega. </line> <line start="2123" end="2141" speaker="tompkins">¡Chícharos! </line> <line start="2142" end="2168" speaker="strongbad">¡Chico, creo que vas a resultar... </line> <line start="2169" end="2186" speaker="strongbad">MUUUUUY <span style="visibility: hidden;">bien!</span></line> <line start="2187" end="2201" speaker="strongbad">MUUUUUY bien!</line> </transcript>