Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles sbemail24/tr

From HR Wiki Twice
Jump to navigationJump to search
80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Turkish subtitles for the bird. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="tr" width="550" height="400">
   <line start="15" end="80" speaker="strongbad">Benim durumum, "Biraz ateşlisin diye düşün, ama ben öyleyim, ben öyleyim!" </line>
   <line start="81" end="90" speaker="pompom" sfx="sfx">gülüyor</line>
   <line start="91" end="110" speaker="strongbad">Evet, bu iyi bi tane, huh?</line>
   <line start="112" end="136" speaker="strongbad">Hastir, galiba emailimi kontrol edecektim.</line> 
   <line start="137" end="157" speaker="strongbad">Hey, Pom Pilot'unu göreyim!</line>
   <line start="178" end="233" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Email kontrölü... Çubuk burada... Çok süper...</line>
   <line start="240" end="313" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">"Sevgili Strong Bad, birini boks eldivenleriyle döndürmek zor mu? Boklarımla: Phylo D"</line>
   <line start="321" end="348" speaker="strongbad">Uh, aslında değil, dostum.</line>
   <line start="351" end="368" speaker="strongbad">Şu anda seni döndürüyorum.</line>
   <line start="380" end="406" speaker="strongbad">Tabi ki birine parmak vermenin başka yolları da var.</line>
   <line start="411" end="425" speaker="strongbad">Oh, bak: geride arkada.</line>
   <line start="430" end="465" speaker="strongbad">Oh, dünyanın dört bir yanı. Ve kişisel favorim.</line>
   <line start="470" end="510" speaker="strongbad">Pşşşşş! The Double Deuce!</line>
   <line start="516" end="536" speaker="strongbad">Senin favorin ne, Pom Pom?</line>
   <line start="548" end="577" speaker="strongbad">Ah, Pom Pom, Single Deuce'u seviyor.</line>
   <line start="588" end="602" speaker="strongbad">Hey, Homestar!</line>
   <line start="620" end="661" speaker="homestar">Hey, arkanda Strong Bad var!</line>
   <line start="669" end="690" speaker="strongbad">Sadece bana kuşu verdi!</line>
   <line start="691" end="708" speaker="pompom" sfx="sfx">gülüyor</line>
   <line start="710" end="757" speaker="strongbad">Komik değildi, dostum! Bi herifin duygularını acıtıyor.</line>
   <line start="766" end="817" speaker="strongbad">Tamam, bir dahaki haftaya dek email gönderin.</line>
   <line start="817" end="850" speaker="strongbad">Ben sizi daha uygun döndüreceğim.</line>
   <line start="850" end="865" speaker="thepaper">Preeeeow!</line>
</transcript>