Subtitles sbemail184/fi
|
These are the Finnish subtitles for diorama. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="en-us" file="sbemail184.swf" width="550" height="400"> <line start="17" end="79" speaker="strongbad">Leivoin sinulle tämän erikoismailin! Siinä on... rusinoita.</line> <line start="80" end="93" speaker="strongbad">"Hei Strong Bad,</line> <line start="94" end="139" speaker="strongbad">"Minun pitää tehdä joku kökkö, todella tyhmä dioraama tänä vuonna.</line> <line start="140" end="209" speaker="strongbad">"Haluan, että se olisi verinen ja hurmeinen, mutta sen pitää olla "ala-astesovelias" tai jotain.</line> <line start="210" end="224" speaker="strongbad">"Onko vinkkejä?</line> <line start="225" end="259" speaker="strongbad">"Molly T., Charlotte, Noin Charlotte."</line> <line start="260" end="283" speaker="strongbad">Vau, ihan kuin olisit melkein jossakin!</line> <line start="284" end="387" speaker="strongbad">Siis Nti. Charpaistettuburgeri tai joku itse asiassa käski sinua tekemään kökön, todella tyhmän dioraaman koulutehtävää varten?</line> <line start="388" end="415" speaker="strongbad">Tuota minä kutsun opjethuxexi!!</line> <line start="416" end="482" speaker="strongbad">Ei kannata pähkäillä tätä ennen kuin olet bussissa menossa kouluun palautuspäivänä.</line> <line start="483" end="527" speaker="strongbad">Ja sitten on aika repäistä esiin vanha vara-raamani:</line> <line start="528" end="575" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Koulutarvikkeiden Oikukas Maailma!</line> <line start="576" end="611" speaker="strongbad">Dioraamoja ei tulisi hukata, Mollymies.</line> <line start="612" end="719" speaker="strongbad">Tämä on varmastikin ainoa koulu-hyväksytty tilaisuus sulattaa muovieläimiä ja turmella rakastettuja kirjallisuuden hahmoja, jonka aiot ikinä saada.</line> <line start="720" end="759" speaker="strongbad">Sinun tulisi rakastaa sitä! Sinun tulisi raiskata sitä!!</line> <line start="760" end="773" speaker="strongbad">Tässä vinkkini:</line> <line start="774" end="835" speaker="strongbad">ensinnäkin, jokaisen hyvän dioraaman takana on vieläkin hyvempi kenkälaatikko.</line> <line start="836" end="883" speaker="strongbad">Joten jos et halua tulla kutsutuksi Birkenstock-Kakaraksi loppuikääsi,</line> <line start="884" end="933" speaker="strongbad">ehkä sinun pitäisi mennä ostamaan pari viileimpiä, kalleimpia kenkiä.</line> <line start="934" end="942" speaker="sfx">ding!</line> <line start="943" end="1004" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tai ainakin modaa halpis-normikenkälaatikko näyttämään kalliilta.</line> <line start="1013" end="1034" speaker="strongbad">Puhutaanpa sitten aiheista.</line> <line start="1035" end="1106" speaker="strongbad">Jos tehtävä vaatii luonnontiedädioraamaa, tärmäise vähän liimaa vanupalloihin ja BÄNG!</line> <line start="1107" end="1144" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Cumulonimbuspilvien seuraukset lampaisiin, <span style="visibility:hidden">lumiukkoihin, jaaaaa... vanu...palloihin.</span></line> <line start="1145" end="1156" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Cumulonimbuspilvien seuraukset lampaisiin, lumiukkoihin, <span style="visibility:hidden">jaaaaa... vanu...palloihin.</span></line> <line start="1157" end="1170" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Cumulonimbuspilvien seuraukset lampaisiin, lumiukkoihin, jaaaaa... <span style="visibility:hidden">vanu...palloihin.</span></line> <line start="1171" end="1179" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Cumulonimbuspilvien seuraukset lampaisiin, lumiukkoihin, jaaaaa... vanu...<span style="visibility:hidden">palloihin.</span></line> <line start="1180" end="1192" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Cumulonimbuspilvien seuraukset lampaisiin, lumiukkoihin, jaaaaa... vanu...palloihin.</line> <line start="1193" end="1214" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Mutta jos sinulla ei ole vanupalloja,</line> <line start="1215" end="1264" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">palloja Kaupungin kuninkaan parrasta voi myös käyttää.</line> <line start="1265" end="1322" speaker="kingoftown">Itse asiassa, minä söin kaikki vanupallot.</line> <line start="1323" end="1381" speaker="strongbad">Jos sinun taas pitää tehdä historiallinen dioraama, on vain yksi todellinen tapa tehdä se:</line> <line start="1382" end="1417" speaker="strongbad">presidenttien salamurhat.</line> <line start="1418" end="1464" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Voit ikuistaa niinkin traagisia tapahtumia Yhdysvaltojen historiassa, kuten...</line> <line start="1465" end="1495" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">robootti, joka vaivattomasti tappoi Jimmy Carterin.</line> <line start="1496" end="1511"><strongbad voiceover="voiceover">robootti, joka vaivattomasti tappoi Jimmy Carterin.</strongbad><sfx>tietokonemaisia ääniä</sfx></line> <line start="1512" end="1543"><strongbad voiceover="voiceover">Ja jos teet dioraamaa kirjasta,</strongbad><sfx>tietokonemaisia ääniä</sfx></line> <line start="1544" end="1602" speaker="strongbad">Helpoin tapa olla lukematta oikeaa kirjaa on keksaista sellainen itse!</line> <line start="1603" end="1638" speaker="strongbad">En osaa laskea miten monta dioraamaa olen saanut aikaiseksi aiheesta</line> <line start="1639" end="1680" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><i>Kaupungin kuninkaan seikkailut jättiläistorakkamaassa!</i> <span style="visibility:hidden">Kirjat 1 - 7.</span></line> <line start="1681" end="1700" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><i>Kaupungin kuninkaan seikkailut jättiläistorakkamaassa!</i> Kirjat 1 - 7.</line> <line start="1701" end="1767" speaker="strongbad">Tosin internetin aikoina, opettajien on varmastikin helpompaa tarkistaa lähteitäsi kuin minun päivinäni.</line> <line start="1768" end="1799" speaker="strongbad">Jotta pääsisit pälkähästä nyt, sinun pitäisi myös tehdä</line> <line start="1800" end="1845" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">väärennetty nettisivu kirjalle, kirjoittajalle ja julkaisijalle,</line> <line start="1846" end="1899" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">ja varmuuden vuoksi, ehkä kannattaa myös oikeasti kirjoittaa se kirja.</line> <line start="1900" end="1934" speaker="strongbad">Hm. Nykyään on kovin vaikeaa huijata!</line> <line start="1935" end="1965" speaker="thecheat">hyväksyviä The Cheat -ääniä</line> <line start="1966" end="2009" speaker="strongbad">Lopuksi, voinen sanoa sanasen verestä ja hurmeesta.</line> <line start="2010" end="2095" speaker="strongbad">Tässä on pieni, kiva porsaanreikä, jota voit käyttää hyväksesi, Molly. Jotain, jota kutsun... dinosauruksiksi.</line> <line start="2096" end="2166" speaker="strongbad">Yksikään ope ei voi väittää, etteikö veri lentäisi, kun Allosaurus repisi saalistaan kappaleiksi.</line> <line start="2167" end="2231" speaker="strongbad" vocieover="voiceover">Ja jos se saalis sattuisi olemaan vaikka Guadalupe-Hidalgon sopimuksen allekirjoittajat,</line> <line start="2232" end="2259" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">no se olisi varmaan aika mielenvikaista myös.</line> <line start="2260" end="2307" speaker="strongbad">Voi, tuo on vain liian mahtavaa. Minun on pakko päästä mukaan tuohon.</line> <line start="2308" end="2366" speaker="strongbad">Joo, siitäs saat, Nicholas Trist, presidentti James K. Polkin edustaja!</line> <line start="2367" end="2424" speaker="strongbad">Opetan sinut möhlimään Rio Grandeni! Ja Rio Bravoni!</line> <line start="2425" end="2463" speaker="strongbad">No Mollybdenum, luuletko, että voit jatkaa tästä?</line> <line start="2464" end="2497" speaker="strongbad">DioRAAMAAT heidän sukkansa pois!</line> <line start="2498" end="2571" speaker="strongbad">Nyt sallinet, että menen auttamaan sitä roboottia höyrystämään sen yhden vanhan naavaparran!</line> <line start="2572" end="2584" speaker="sfx">nousuääni</line> <line start="2585" end="2629"><strongbad>No niin, Boltotron! Ammu sitä Buu-kanuunalla!</strongbad><sfx>tietokonemaisia ääniä</sfx></line> <line start="2630" end="2658"><strongbad>Buu bu-buu buu bu-bu-buu!</strongbad><sfx>tietokonemaisia ääniä</sfx></line> <line start="2659" end="2688" speaker="newpaper">tulostusääniä</line> <line start="2694" end="2751" speaker="coachz">No, hei Reijomies Oikeetyyppi, tässä on Iso Z.</line> <line start="2752" end="2791" speaker="coachz">Soittelen vain uudella matkapuhelimellani.</line> <line start="2792" end="2810" speaker="coachz">Mitä sanoit?</line> <line start="2811" end="2899" speaker="coachz">No olen todella immarreltu, Reijomies, mutta minulla on jo tyttöystävä nimeltään Marzipan.</line> <line start="2926" end="2983" speaker="cardgage">Ai. Tervehdysilmaisu. Keitä nämä ovat?</line> <line start="2984" end="3064" speaker="announcer">Täysin uudet 2008 Air Cardgaget! Vain 249.99.99.99! Vain Tyylikeitaasta!</line> <line start="3065" end="3110" speaker="cardgage">En minä tätä varten notkunut.</line> </transcript>