Subtitles sbemail181/fi
|
These are the Finnish subtitles for web comic. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fi" file="sbemail181.swf" width="550" height="400"> <line start="17" end="75" speaker="strongbad">Strong Bad email menee alas silkinpehmeästi, kuten bensa.</line> <line start="78" end="92" speaker="strongbad">Hei Strong Bad,</line> <line start="93" end="132" speaker="strongbad">Minä ja kaverimme ajattelimme tehdä nettisarjakuvan yhdessä,</line> <line start="133" end="165" speaker="strongbad">ja mietin, olisiko sinulla ehdotuksia meille.</line> <line start="166" end="175" speaker="strongbad">Kiitos paljon</line> <line start="178" end="193" speaker="strongbad" volume="0.8">että unohdit pilkutuksen.</line> <line start="196" end="227" speaker="strongbad">Gunkiller, suoraan takanasi.</line> <line start="228" end="233" speaker="strongbad">Kuka sinä olet?</line> <line start="234" end="259" speaker="strongbad">Gunhaverin ilkeä kaksoisvelikö?</line> <line start="262" end="291" speaker="strongbad">No, en tarvitse palveluksiasi tänään;</line> <line start="292" end="324" speaker="strongbad">kaikki gunkkini on jo aika illinä.</line> <line start="332" end="354" speaker="strongbad">Nettisarjakuvat ovat helppoja, Gunky.</line> <line start="355" end="399" speaker="strongbad">Ne kertovat vain ja ainoastaan videopeleistä, pelaajanörteistä, nettihikeistä,</line> <line start="400" end="458" speaker="strongbad">typerysnörteistä, pelinipuista, nörttipeleistä, nettineteistä ja haltioista.</line> <line start="463" end="495" speaker="strongbad">Valitse vain jokin noista ja ala tabletoimaan!</line> <line start="500" end="565" speaker="strongbad">Kuten se yksi jossa liukeasti piirretyt yliopistohuonekaverit päästelevät vain videopeleihin liittyviä sisäpiirin vitsejä!</line> <line start="571" end="612" speaker="strongbad">Öh, koetitko case modata sen murekkeen jota olet tekemäs?</line> <line start="613" end="628" speaker="strongsad">En, miksi?</line> <line start="631" end="654" speaker="strongbad">Koska luulen, että se on BRIKATTU!</line> <line start="662" end="683" speaker="strongsad">3.2ghz soluprosessori kolmella kaksisäikeisellä ytimellä, 1.8 TFLOP, 256mb XDR...</line> <line start="684" end="770"> <strongsad>3.2ghz soluprosessori kolmella kaksisäikeisellä ytimellä, 1.8 TFLOP, 256mb XDR...</strongsad> <strongbad>Valokorostus, liukulukugrafiikkapuskuri, volumetriset efektit, korkeadynaaminen grafiikkarenderöinti...</strongbad> </line> <line start="770" end="804" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ai, kun vain tietäisi mitä tuo kaikki tarkoittaa.</line> <line start="805" end="866" speaker="strongbad">Toinen lähestymistapa on vain pyytää palautetta lukijoilta ja käyttää sitä sisältönä.</line> <line start="867" end="890" speaker="strongbad">Pfff. Ryöstöä.</line> <line start="891" end="909" speaker="newpaper">tulostusääniä</line> <line start="910" end="925" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">The Cheatillä on sellainen sarja.</line> <line start="926" end="1009" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Hän pyytää ihmisiä lähettämään hänelle outoja lähettäjien nimiä heidän roskaposteistaan, ja sitten piirtää tulkintoja niiden perusteella!</line> <line start="1010" end="1051" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Klassikkoja, kuten Törmääjä R. Oikeesti!</line> <line start="1052" end="1096" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ja Tietäväinen J. Nostosilta!</line> <line start="1097" end="1144" speaker="strongbad">Tuo on totaalisen sekaisin, The Cheat. Tuo gunkki on illinä.</line> <line start="1145" end="1216" speaker="strongbad">Mutta jos sarjakuvamaiset tai Cheatimäiset piirustukset eivät sovi sinulle, haepa laittomat sarjanumerosi esiin tehdäksesi</line> <line start="1217" end="1274" speaker="strongbad">'Polta & Väistä: Photoshop-liukuvärjäysfantasiasarjakuva!'</line> <line start="1275" end="1286" speaker="strongbad">Pysähtykäätte!</line> <line start="1287" end="1339" speaker="strongbad">Borgorroth Käihämiekkarroth vapisee ei kenenkäätte edellä!</line> <line start="1340" end="1358" speaker="thecheat">The Cheat-ääniä</line> <line start="1365" end="1390" speaker="strongbad">LINSSIHEIJASTUS!</line> <line start="1391" end="1405" speaker="strongbad">Öh,<span style="visibility:hidden"> MUOVIPAKKAUS!</span></line> <line start="1406" end="1426" speaker="strongbad">Öh, MUOVIPAKKAUS!</line> <line start="1427" end="1489" speaker="strongbad">Tai jos et osaa piirtää, älä pelkää, varasta vain vähän grafiikkaa suosikkipelistäsi.</line> <line start="1490" end="1577" speaker="strongbad">Ja lisää vielä yksi lisenssoimaton pikselisarjis täpötäyteen ja ylihaisevaan nettisarjisten kaatopaikalle.</line> <line start="1578" end="1615"><stinkoman>Joskus toivon, että voisin haastaa itseni.</stinkoman><sfx>Stinkoman 20X6 -teema soi</sfx></line> <line start="1616" end="1638"><sfx>zap</sfx><sfx>Stinkoman 20X6 -teema soi</sfx></line> <line start="1639" end="1660"><oneup>Olen Stinkoman!</oneup><sfx>Stinkoman 20X6 -teema soi</sfx></line> <line start="1661" end="1683"><stinkoman>WAAAAAAAAH!</stinkoman><sfx>Stinkoman 20X6 -teema soi</sfx></line> <line start="1683" end="1711"><strongbad voiceover="voiceover">Ja kun sarjiksesi ei ole hauska,</strongbad><sfx>Stinkoman 20X6 -teema soi</sfx></line> <line start="1712" end="1760"><strongbad voiceover="voiceover">MS Painttaa tiesi ei-loppusutkaukseen!</strongbad><sfx>Stinkoman 20X6 -teema soi</sfx></line> <line start="1768" end="1861" speaker="strongbad">Niinkin kamalaa kuin tämäkin on, nettisarjikset ovat kuitenkin varmaankin parempi kohtalo videopeleille kuin lauantaiaamun piirretyt.</line> <line start="1862" end="1886" speaker="kid">Kamoon, Secret Collect!</line> <line start="1887" end="1922" speaker="kid">Mennään surffailemaan ilkeän linnan sisään!</line> <line start="1923" end="1941" speaker="dog">Öh, jotikaalinen!</line> <line start="1942" end="1972" speaker="secretcollect">Ohh, en usko, että tämä on hyvä idea!</line> <line start="1973" end="1997" speaker="secretcollect">Kerää, kerää, kerää!</line> <line start="1998" end="2070" speaker="wizard">Kun kerään viimeisen salaisuuden, voitan kilpailun!</line> <line start="2071" end="2092" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Secret Collect palaa ruutuun ihan kohta.</line> <line start="2093" end="2132" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Seuraavaksi alkaa Tyrmämiehettesin animoidut seikkailut!</line> <line start="2150" end="2177" speaker="getdagger">Serkkuni tulee kylään!</line> <line start="2178" end="2208" speaker="takedagger">Hei, jätkät!</line> <line start="2211" end="2258" speaker="dennis">Tule takaisin täääänneeee!</line> <line start="2259" end="2312" speaker="strongbad">Vastataksesi kysymykseesi, Gunky, ÄLÄ TEE NETTISARJISTA!</line> <line start="2313" end="2344" speaker="strongbad">Miksi et voisi tehdä vain...sarjista.</line> <line start="2345" end="2399" speaker="strongbad">Kaikki tietää, että kun jonkin sanan eteen laittaa 'web', siitä tulee automaattisesti huonompi.</line> <line start="2400" end="2455" speaker="strongbad">Katso vain, mitä tapahtui 'sivuille' ja 'kameroille' ja 'logeille'.</line> <line start="2456" end="2517" speaker="strongbad">Ja kuka voisi unohtaa legendaarisen 'jakso':n suisto.</line> <line start="2518" end="2552" speaker="strongbad">Oi, niin traagista.</line> <line start="2553" end="2585" speaker="newpaper">tulostusääniä</line> <line start="2598" end="2629" speaker="strongbad">OCEAN RIPPLE!</line> <line start="2630" end="2655" speaker="strongbad">FIND EDGES!</line> <line start="2656" end="2680" speaker="strongbad">TERÄVÖITÄ LISÄÄ!</line> <line start="2681" end="2696" speaker="strongbad">Öö...<span style="visibility:hidden"> SIIRRÄ.</span></line> <line start="2697" end="2719" speaker="strongbad">Öö... SIIRRÄ.</line> </transcript>