Subtitles sbemail181/es
|
These are the Spanish subtitles for web comic. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="es" file="sbemail181.swf" width="550" height="400"> <line start="17" end="75" speaker="strongbad">Los Email de Strong Bad salen suaves y limpios como gasolina.</line> <line start="78" end="92" speaker="strongbad">"Hey Strong Bad,</line> <line start="93" end="132" speaker="strongbad">"Yo y mis amigos pensamos en hacer un comic virtual juntos,</line> <line start="133" end="165" speaker="strongbad">"y me preguntaba si tú tienes algunos consejos para nosotros.</line> <line start="166" end="175" speaker="strongbad">"Muchas gracias"</line> <line start="178" end="193" speaker="strongbad" volume="0.8">por no usar punctuación.</line> <line start="196" end="227" speaker="strongbad">"Gunk Iller, justo detrás de tí."</line> <line start="228" end="233" speaker="strongbad">¿Quién eres tú?</line> <line start="234" end="259" speaker="strongbad">¿El hermano gemelo malvado de Gunhaver?</line> <line start="262" end="291" speaker="strongbad">Bueno, no voy a necesitar tus servicios hoy;</line> <line start="292" end="324" speaker="strongbad">todo mi "gunk" ya está suficientemente "ill"(enfermo).</line> <line start="332" end="354" speaker="strongbad">Los cómics virtuales son fáciles, Gunky.</line> <line start="355" end="399" speaker="strongbad">Son sobre videojuegos, nerds y geeks,</line> <line start="400" end="458" speaker="strongbad">tontos, adictos a los videojuegos, nerds de los videojuegos, duendes, entre otros.</line> <line start="463" end="495" speaker="strongbad">¡Así que elige un tema y empieza a dibujar!</line> <line start="500" end="565" speaker="strongbad">¡Uno como el de los suavemente dibujados chicos universtarios, que no hacen más que chistes para entendidos sobre los videojuegos!</line> <line start="571" end="612" speaker="strongbad">Uh, ¿Trataste de moddear ese pastel de carne que estás haciendo?</line> <line start="613" end="628" speaker="strongsad">No, porque?</line> <line start="631" end="654" speaker="strongbad">Porque creo que se volvió BRICKED!</line> <line start="662" end="683" speaker="strongsad">procesador de 3.2ghz con 3 núcleos duales, 1.8 TFLOPS, 256mb XDR...</line> <line start="684" end="770"> <strongsad>procesador de 3.2ghz con 3 núcleos duales, 1.8 TFLOPS, 256mb XDR...</strongsad> <strongbad>Luz flourescente, almacenimiento de comas flotantes, efectos volumétricos, alto rango de renderización de gráficos...</strongbad> </line> <line start="770" end="804" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, desearía saber qué significa eso.</line> <line start="805" end="866" speaker="strongbad">Otra idea sería pedir ideas a los visitantes y luego robar esos contenidos.</line> <line start="867" end="890" speaker="strongbad">Pfff. Que tramposos.</line> <line start="891" end="909" speaker="newpaper">mezclandozé el papel</line> <line start="910" end="925" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">The Cheat tiene una de esas.</line> <line start="926" end="1009" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Consigue gente que le envíe raros nombres de usuario de mails de spam y luego hace dibujos interpretativos basados en ellos!</line> <line start="1010" end="1051" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Clásicos como Chocante R. Realmente!</line> <line start="1052" end="1096" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡And Sabelotodo J. Bajapuentes!</line> <line start="1097" end="1144" speaker="strongbad">Eso es muy raro,. Ese "gunk" is "ill"(enfermo).</line> <line start="1145" end="1216" speaker="strongbad">Pero si las caricaturas no son lo tuyo, saquen sus números de serie piratas para...</line> <line start="1217" end="1274" speaker="strongbad">'¡Quema & esquiva: El fantástico cómic de gradientes de Photoshop!'</line> <line start="1275" end="1286" speaker="strongbad">¡Alto!</line> <line start="1287" end="1339" speaker="strongbad">¡Borgoroth de Súperespadalandia no tiembla ante nadie!</line> <line start="1340" end="1358" speaker="thecheat">sonidos de The Cheat</line> <line start="1365" end="1390" speaker="strongbad">¡Lente!</line> <line start="1391" end="1405" speaker="strongbad">Uh, <span style="visibility:hidden">¡Cubertura plástica!</span></line> <line start="1406" end="1426" speaker="strongbad">Uh, ¡Cubertura plástica!</line> <line start="1427" end="1489" speaker="strongbad">Y si no puedes dibujar, no temas, sólo roba imágenes de tus videojuegos favoritos.</line> <line start="1490" end="1577" speaker="strongbad">Y agrega otro cómic virtual a los cientos de miles que existen.</line> <line start="1578" end="1615"><stinkoman>A veces deseo poder desafiarme a mí mismo.</stinkoman><sfx>suena la música de Stinkoman 20X6</sfx></line> <line start="1616" end="1638"><sfx>zapping</sfx><sfx>suena la música de Stinkoman 20X6</sfx></line> <line start="1639" end="1660"><oneup>Soy Stinkoman!</oneup><sfx>suena la música de Stinkoman 20X6</sfx></line> <line start="1661" end="1683"><stinkoman>WAAAAAAAAH!</stinkoman><sfx>suena la música de Stinkoman 20X6</sfx></line> <line start="1683" end="1711"><strongbad voiceover="voiceover">¡Y si tu cómic no es gracioso,</strongbad></line> <line start="1712" end="1760"><strongbad voiceover="voiceover">usa el MS Paint para llegar a la no línea graciosa!</strongbad><sfx>suena la música de Stinkoman 20X6</sfx></line> <line start="1768" end="1861" speaker="strongbad">Por más terrible que esto sea, supongo que los cómics virtuales son mucho mejores que los dibujos animados de las sábados a la mañanas terrible.</line> <line start="1862" end="1886" speaker="kid">Ah, ¡ven, Secret Collect!</line> <line start="1887" end="1922" speaker="kid">¡Vamos a surfear el castillo malvado!</line> <line start="1923" end="1941" speaker="dog">¡Uh, radical!</line> <line start="1942" end="1972" speaker="secretcollect">¡Ohh, no sé!</line> <line start="1973" end="1997" speaker="secretcollect">Collect, collect, collect!</line> <line start="1998" end="2070" speaker="wizard">¡Una vez que consiga el secreto final, las pistas serán mías!</line> <line start="2071" end="2092" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Secret Collect. volverá en unos instantes.</line> <line start="2093" end="2132" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Y quédense viendo para ver las aenturas animadas de Thy Dungeonman!</line> <line start="2150" end="2177" speaker="getdagger">¡Mi primo va a venir a visitarme!</line> <line start="2178" end="2208" speaker="takedagger">¡Hola, chicos!</line> <line start="2211" end="2258" speaker="dennis">¡Tú vuelve aquiiiiií!</line> <line start="2259" end="2312" speaker="strongbad">Para responder a tu pregunta, Gunky, ¡NO HAGAS UN CÓMIC VIRTUAL!</line> <line start="2313" end="2344" speaker="strongbad">Por qué no haces solamente un...cómic.</line> <line start="2345" end="2399" speaker="strongbad">Todos saben que poner la palabra "Virtual" unida a otras palabras arruina las cosas.</line> <line start="2400" end="2455" speaker="strongbad">Mira lo que le pasó a "Realidad", "Comunidad" y "Bitácora".</line> <line start="2456" end="2517" speaker="strongbad">Y quién podría olvidar la caida de la asombrosa "Unidad"</line> <line start="2518" end="2552" speaker="strongbad">Ohh, muy trágico.</line> <line start="2553" end="2585" speaker="newpaper">mezclandosé papel</line> <line start="2598" end="2629" speaker="strongbad">¡Fosa oceánica!</line> <line start="2630" end="2655" speaker="strongbad">¡Buscar bordes!</line> <line start="2656" end="2680" speaker="strongbad">¡Ajustar más!</line> <line start="2681" end="2696" speaker="strongbad">Er... <span style="visibility:hidden">SACUDIR.</span></line> <line start="2697" end="2719" speaker="strongbad">Er.. SACUDIR.</line> </transcript>