Subtitles sbemail173/fi
|
These are the Finnish subtitles for the paper. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fi" file="sbemail173.swf" width="550" height="400"> <line start="17" end="88" speaker="strongbad">Check the deck, ya'll! Press eject, y'all! Well, it's another email and I'm about to reject y'all!</line> <line start="89" end="104" speaker="strongbad">"Hyvä Strongbad,"</line> <line start="105" end="125" speaker="strongbad">"Onko Paperi oikeasti lähtemässä?"</line> <line start="126" end="166" speaker="strongbad">"Kertoisitko minulle parhaimman hetkesi paperisi kanssa?"</line> <line start="168" end="223" speaker="strongbad">"Kiitos, Kyle Williams, North Ogden, Yyyhtah"</line> <line start="224" end="271" speaker="strongbad">Ei se Paperi nyt oikeasti mihinkään ole menossa, Kyle, sinä totaalinen Ogdeniitti.</line> <line start="272" end="343" speaker="strongbad">Vanha Paperi on uransa huipulla, aikojensa laella, menestyksensä harjalla!</line> <line start="344" end="360" speaker="strongbad">AU!!!</line> <line start="361" end="384" speaker="thepaper">vääristynyt preeeow</line> <line start="385" end="410"><strongbad voiceover="voiceover">Paperi! Ei!!!</strongbad> <text>LuULenPA TodELlA LäHteVaeNI, sTROng BBBaD</text></line> <line start="411" end="466" speaker="strongbad">Miksi kaikki 30 vuotta vanhat laitteeni menevät koko ajan rikki?!</line> <line start="467" end="484"><thepaper>vääristynyt preeeow</thepaper> <text>mEIllÄ oLi KyyLLÄ HaUsSkOJa AIkoJa, VanHA kAMu.</text></line> <line start="485" end="503" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Meillä todella oli, kaveri.</line> <line start="504" end="575" speaker="strongbad">Muistanhan sen päivän kun synnyit ihan kuin se kohta tapahtuisi aaltoilevassa takaumassa...</line> <line start="593" end="615" speaker="lilstrongbad">Kiiruhda, Vaippaviiva!</line> <line start="616" end="669" speaker="lilstrongbad">Haluan tulostaa sen pepun jonka tein viivoista ja dollarimerkeistä!</line> <line start="670" end="685" speaker="thepaper">preeeeow</line> <line start="686" end="700" speaker="lilstrongbad">Kuulitko tuon?</line> <line start="701" end="721"><lilstrongbad>Se sanoi "Preeeeow!"</lilstrongbad> <text>Preeeeow, maailma.</text></line> <line start="722" end="770" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ja olit aina mahtava puolustuksessakin!</line> <line start="771" end="800" speaker="homestar">Homestarilla oli pallo vapaaheittoalueen päädyssä.</line> <line start="801" end="806" speaker="homestar">Dribble, dribble, shoot!</line> <line start="807" end="822"><homestar>Dribble, dribble, shoot!</homestar><thepaper>preeeow</thepaper></line> <line start="823" end="834" speaker="strongbad">Uuuuh!</line> <line start="835" end="859" speaker="strongbad">Vie tuo heikko esitys pois täältä!</line> <line start="860" end="930" speaker="homestar">Voi hitsi! Kunpa minullakin olisi aika-paikka-teoriaa rikkova paperinpala minun tiimissäni.</line> <line start="931" end="965" speaker="homsar">AaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAa...</line> <line start="966" end="983"><homsar volume="0.8">AaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAa...</homsar><strongbad voiceover="voiceover">Täytyy myöntää, ettei goottivaiheesi innostanut minua liiemmälti.</strongbad></line> <line start="984" end="1012"><span style="visibility:hidden"><homsar volume="0.8">AaAaAaAaAaAaAaAaAaAaAa...</homsar></span> <strongbad voiceover="voiceover">Täytyy myöntää, ettei goottivaiheesi innostanut minua liiemmälti.</strongbad></line> <line start="1013" end="1019" speaker="thepaper">kaikuva preeeeow</line> <line start="1020" end="1038"><thepaper>kaikuva preeeeow</thepaper><strongbad sfx="sfx">huutaa</strongbad></line> <line start="1039" end="1048" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tai konservatiivivaiheestasikaan.</line> <line start="1049" end="1073"><strongbad voiceover="voiceover">Tai konservatiivivaiheestasikaan.</strongbad><thepaper>preeeeow</thepaper></line> <line start="1074" end="1122" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Mutta vahdit aina nuorempia veljiä ja siskojasi.</line> <line start="1123" end="1166" speaker="homestar">Hei, aion vain kaataa Mountain Dewiä sen päälle!</line> <line start="1167" end="1197" speaker="homestar">Odotas. Tarkoitan Mello Yelloa sen päälle!</line> <line start="1198" end="1226" speaker="homestar">Odotas. Tarkoitan Lidlin kolaa!</line> <line start="1227" end="1244" speaker="homestar">Olvin kolaa! 7-Uppia!</line> <line start="1245" end="1295" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ja kuka tietää kuinka monta kertaa pelastit nahkani vaikka mistä?</line> <line start="1296" end="1346" speaker="strongbad">Miten tämä saari voi vajota?! En edes tappanut yhtään loppupahista!</line> <line start="1347" end="1360"><thepaper>preeeow</thepaper><text>Tarvitseeko kukaan kyytiä?</text></line> <line start="1361" end="1397" speaker="strongbad">Paperi! Luulin, että olit vielä Pyongyangissa!</line> <line start="1398" end="1422" speaker="strongbad">Mennään! Hyppy!</line> <line start="1423" end="1486" speaker="sfx">Populaatio Rengas -teema soi</line> <line start="1498" end="1533" speaker="strongbad">En voi uskoa että tämä on loppumme!</line> <line start="1534" end="1567"><thepaper>vääristynyt preeeow</thepaper><text>oN aIKa. TIEEDät MiTÄ tEHdÄ.</text></line> <line start="1568" end="1602" speaker="strongbad">Hyvästi, raidattu ystäväni.</line> <line start="1630" end="1761" speaker="strongbad"><em>(laulaen)</em> Ja Paperi lähtee yööööööhööööön!</line> <line start="1762" end="1788" speaker="strongbad">Miten sujuu, Bubs?</line> <line start="1789" end="1809" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Melkein valmista!</line> <line start="1810" end="1887"><bubs voiceover="voiceover" sfx="sfx">ähkii</bubs><sfx>kolinaa</sfx></line> <line start="1888" end="1896" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Siinä!</line> <line start="1897" end="1942" speaker="strongbad">Noniin, aika tutustua uuteen kaveriimme, Preeow 2.0:aan!</line> <line start="1943" end="1987" speaker="newpaper">tulostusääniä</line> <line start="1988" end="2038" speaker="strongbad">Mitäh? Miten minun kuuluisi lausua tuo hölynpöly?</line> <line start="2039" end="2082" speaker="strongbad" sfx="sfx">imitoi tulostusääntä</line> <line start="2083" end="2108" speaker="strongbad">Ei oikein istu kielelle.</line> <line start="2109" end="2158" speaker="strongbad">Okei, Uusi Paperi, olet virallisesti koeajalla.</line> <line start="2159" end="2185" speaker="strongbad">Joten alapa tekemään vaikutusta!</line> <line start="2186" end="2221" speaker="newpaper">tulostusääniä</line> <line start="2222" end="2264" speaker="strongbad">Hm. No... tuo on alku.</line> <line start="2271" end="2317" speaker="homestar"><i>(laulaen)</i> Veri valuu päähäni...</line> <line start="2318" end="2370" speaker="homestar">Tummenee, tummenee, tummenee...</line> <line start="2376" end="2391" speaker="homestar">Dribble dribble, shoot!</line> <line start="2392" end="2404" speaker="homestar">Dribble dribble, shoot shoot!</line> <line start="2405" end="2421"><homestar>Dribble dribble, shoot!</homestar><coachz>Hieno!</coachz></line> <line start="2422" end="2435"><homestar>Dribble dribble, shoot shoot!</homestar><coachz sfx="sfx">taputtaa</coachz></line> <line start="2436" end="2450"><homestar>Dribble dribble, shoot!</homestar><coachz>Hieno!</coachz></line> <line start="2451" end="2464"><homestar>Dribble dribble, shoot shoot!</homestar><coachz sfx="sfx">taputtaa</coachz></line> <line start="2465" end="2475"><homestar>Dribble dribble, shoot!</homestar><coachz>Oooh, dang!</coachz><strongbad>Hei!</strongbad></line> <line start="2476" end="2495"><homestar>Dribble dribble, shoot shoot!</homestar><coachz sfx="sfx">taputtaa</coachz><strongbad>Emme tee tätä enää!</strongbad></line> <line start="2496" end="2505"><homestar>Dribble dribble, shoot!</homestar><coachz>Oooh, dang!</coachz><strongbad>Hei!</strongbad></line> <line start="2506" end="2525"><homestar>Dribble dribble, shoot shoot!</homestar><coachz sfx="sfx">taputtaa</coachz><strongbad>Emme tee tätä enää!</strongbad></line> <line start="2526" end="2545" speaker="strongbad">Emme oikeasti ole tekemässä tätä enää!</line> <line start="2546" end="2563" speaker="sfx">buzz</line> </transcript>