Subtitles sbemail142/fr
|
These are the French subtitles for secret identity. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail142.swf" width="550" height="400">
<line start="15" end="47" speaker="strongbad">Démarrage du démon de rafraîchissement-sbemail.</line>
<line start="52" end="84" speaker="strongbad">"Cher Strongbad, As-tu une identité secrète ?"</line>
<line start="88" end="180" speaker="strongbad">"parce que tu sais ça serait un truc sacrément cool que tu pourrais avoir. Chris, Laramie, Pourquoi !"</line>
<line start="185" end="262" speaker="strongbad">Chris, permets-moi d'être franc. Le terme "sacrément cool" est tellement non-cool que ça me fait mal au visage.</line>
<line start="269" end="302" speaker="strongbad">Bien, tous les "sacrément cool"s ont disparu de l'écran.</line>
<line start="303" end="310" speaker="strongbad" sfx="sfx">cri</line>
<line start="326" end="352" speaker="strongbad">Ils sont partis. Ces trucs sont vicieux.</line>
<line start="360" end="405" speaker="strongbad">Enfin bref Frank, je crois que ta question parlait de mon identité secrète.</line>
<line start="409" end="482" speaker="strongbad">Donc, laisse-moi te demander ceci : as-tu déjà vu Le Creusecaca et moi au même endroit au même moment ?</line>
<line start="487" end="558" speaker="strongbad">Dun dun DUUUNH ! Hé oui ! C'est moi qui porte les gants oranges de merde et la pelle—</line>
<line start="560" end="607" speaker="strongbad">Mais que ?! Qu'est-ce que tu fiches ici ? T'as foutu en l'air mon arnaque, mec !</line>
<line start="613" end="653" speaker="strongbad">J'allais faire croire à tout le monde que j'étais toi</line>
<line start="654" end="722" speaker="strongbad">et que le tas fumant de skessé était en fait un précieux tas d'argent recouvert de skessé.</line>
<line start="727" end="744" speaker="strongbad">Comment t'as fait pour entrer, au fait ?</line>
<line start="749" end="769" speaker="homestar">Je l'ai laissé entrer. Et voilà.</line>
<line start="775" end="790" speaker="homestar">Oh, et t'as plus de mayo.</line>
<line start="803" end="885" speaker="strongbad">Il y a un panneau sur ma porte qui dit "On recherche : Tous les gens que je hais. Renseignements à l'intérieur" ?</line>
<line start="887" end="905" speaker="kingoftown">J'en ai pas vu.</line>
<line start="908" end="915" speaker="strongbad" sfx="sfx">charabia frustré</line>
<line start="917" end="975" speaker="strongbad">Bon, apparemment je suis pas Le Creusecaca. Mais j'ai plein d'identités secrètes.</line>
<line start="978" end="1036" speaker="strongbad">Récemment, j'utilise celle-ci : Tip Tappers : Transporteur des Porte-documents Coûteux.</line>
<line start="1043" end="1124" speaker="strongbad">J'utilise M. Tappers quand je suis en tournée et veut une chambre dans un hôtel sans risque d'être dérangé par des légions des fans.</line>
<line start="1130" end="1158" speaker="bubs">Et je mets la chambre à quel nom ?</line>
<line start="1161" end="1225" speaker="strongbad">Euh, Tip Tappers, s'il vous plaît. À moins qu'une fille demande dans quelle chambre est Strong Bad.</line>
<line start="1232" end="1285" speaker="strongbad">Et qu'elle est au moins un sept sur dix. Ou euh... six si elle est nue.</line>
<line start="1288" end="1335" speaker="bubs">Ça fera neuf cents dollars, M. (ahem) Tappers.</line>
<line start="1337" end="1365" speaker="homestar">Il y a une machine à glace dans le coin ?</line>
<line start="1369" end="1391" speaker="bubs">Certainement, M. Dee Williams.</line>
<line start="1397" end="1425" speaker="strongbad">Ensuite, il y a Vance Mudgeman.</line>
<line start="1428" end="1486" speaker="strongbad">J'utilise cette identité quand je visite ma deuxième famille secrète à Broiter Grove.</line>
<line start="1492" end="1525" speaker="strongbad">Ahh, ces enfants adorent Papa Mudgeman.</line>
<line start="1532" end="1594" speaker="strongbad">Reviens ici avec cette télécommande, Jeffrey Beffrey Mudgeman. Je n'hésiterai pas à te coller une—</line>
<line start="1597" end="1622" speaker="strongbad">Oui, bon, il faut être ferme.</line>
<line start="1629" end="1636" speaker="strongbad" sfx="sfx">s'éclaircit la gorge</line>
<line start="1640" end="1716" speaker="strongbad">Et ensuite, bien sûr, il y a l'identité secrète que j'utilise pour écrire ma rubrique de conseils pour un magazine féminin populaire.</line>
<line start="1730" end="1774" speaker="strongbad">Utilisant le pseudonom Cara Carabowditbowdit,</line>
<line start="1780" end="1835" speaker="strongbad">Je suis lentement mais sûrement en train de rendre les filles du monde plus cools pour nous les mecs.</line>
<line start="1841" end="1908" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Cher Sans Derrière à Bedstuy, on dirait que c'est TOI qui doit jouer à plus de jeux vidéo, petite amie.</line>
<line start="1914" end="1961" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et pas ceux pour les filles où tu fais semblant d'être un chien ou une grenouille.</line>
<line start="1965" end="2016" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Je parle de ceux plein d'explosions. Le genre qui te donne le vertige quand tu y joues.</line>
<line start="2023" end="2101" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Alors peut-être que ton mec arrêtera de parler de son ex. Mange un Steak, Cara Carabowditbowdit.</line>
<line start="2119" end="2167" speaker="marzipan">Cette fille ne sait pas ce qu'elle dit. Et je n'aime pas son pseudonom.</line>
<line start="2173" end="2215" speaker="homestar">Aw, tu es juste jalouse parce qu'elle a tous les beaux garçons.</line>
<line start="2231" end="2251" speaker="homestar">Marzipan, courrier.</line>
<line start="2253" end="2262" speaker="marzipan">Qu'est-ce que ça dit ?</line>
<line start="2273" end="2343" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Non, c'est faux. Strong Bad. Je veux dire, Cara Carabowditbowdit.</line>
<line start="2349" end="2363" speaker="marzipan">Tu vois, je te l'avais dit.</line>
<line start="2368" end="2426" speaker="strongbad">Tu vois ? Les identités secrètes ne sont plus juste pour les super héros et Garth Brooks.</line>
<line start="2435" end="2486" speaker="strongbad">Maintenant, si tu veux bien m'excuser, j'ai plusieurs derrières à balancer hors de ma maison.</line>
<line start="2522" end="2525" speaker="strongbad" sfx="sfx" voiceover="voiceover">grogne</line>
<line start="2528" end="2558" speaker="homestar">Merci de m'avoir accueilliiiii !</line>
<line start="2561" end="2565" speaker="strongbad" sfx="sfx" voiceover="voiceover">grogne</line>
<line start="2566" end="2604" speaker="kingoftown">Cette fête de la mayonnaise était nulleeeeee !</line>
<line start="2609" end="2697" speaker="strongbad">Dehors. Dehors. Dehors. Dehors. Dehors. Dehors. Dehors. Dehors. Dehors. Dehors. Dehors. Dehors.</line>
<line start="2704" end="2746" speaker="homestar">Peut-être que je devrais me prendre un de ces pseudonoms.</line>
<line start="2748" end="2806" speaker="strongsad">C'est "-nyme" ! C'est "-nyme" ! C'est pseudonyme ! Pas pseudonom ! J'en ai marre !</line>
<line start="2809" end="2852" speaker="strongsad">Nyme nyme nyme ! C'est un mot grec pour "nom" ! Pseudonyme ! Pseudonyme !</line>
</transcript>