Subtitles sbemail133/fr
|
These are the French subtitles for bottom 10. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" file="sbemail133.swf" width="550" height="400"> <line start="16" end="69" speaker="strongbad">Cet email se moque de toi.</line> <line start="74" end="88" speaker="strongbad">"Pour Nul Bad"</line> <line start="89" end="107" speaker="strongbad">"Quelles sont les 10 choses qui touchent le fond pour toi ?"</line> <line start="108" end="137" speaker="strongbad">"De quelqu'un plus fort que toi"</line> <line start="138" end="184" speaker="strongbad">Oh punaise, cette personne fait plein de fautes.</line> <line start="185" end="203" speaker="strongbad">Je vais taper ça...</line> <line start="204" end="220" speaker="strongbad">Ils ont oublié ça...</line> <line start="221" end="238" speaker="strongbad">Ils se sont gourés sur ça...</line> <line start="239" end="263" speaker="strongbad">Ah, voilà !</line> <line start="264" end="365" speaker="strongbad">Oh, Simone ! Tu as l'air d'être une fille très gentille, alors je vais te répondre relativement gratuitement.</line> <line start="366" end="399" speaker="strongbad">"Les Dix Choses Qui Touchent Le Fond pour Strong Bad" sont les suivantes :</line> <line start="408" end="462" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Le Dix est facile. Les concours de T-Shirts Secs.</line> <line start="463" end="536" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tu ne trouveras jamais de concours plus dégradant ou de gâchis plus important de pas d'eau.</line> <line start="537" end="611" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Arrivant en Numéroh Neuf, l'horrible peinture qui traine dans la penderie de Strong Mad depuis notre enfance.</line> <line start="612" end="650" speaker="sfx">musique horrifiante</line> <line start="651" end="670" speaker="painting">Viens par iciiiiiii.</line> <line start="671" end="676" speaker="strongbad" sfx="sfx">crie</line> <line start="677" end="744" speaker="strongbad" sfx="sfx">marmonne "chocottes" plusieurs fois</line> <line start="745" end="813" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">D'ailleurs, les chocottes sont à la onzième position de ma liste.</line> <line start="814" end="858" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En Numérou Huit, quelque chose auquel tout le monde devrait faire attention :</line> <line start="859" end="918" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Les emails avec plus d'un "Fwd" ou "Re" dans le champ Sujet.</line> <line start="919" end="955" speaker="strongbad">Dégage de là, que je puisse lire quelques emails.</line> <line start="963" end="991" speaker="strongbad">Oh, super. Laissez-moi deviner :</line> <line start="992" end="1026" speaker="strongbad">"C'est vrai ! C'est passé aux infos !"</line> <line start="1027" end="1087" speaker="strongbad">Ou "Hé, ça a l'air dingue, mais je me suis dit que ça valait le coup !"</line> <line start="1088" end="1118" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ouais, un coup dans le visage, peut-être.</line> <line start="1119" end="1164" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Bon, Sept est quelque chose qui se passe depuis trop longtemps.</line> <line start="1165" end="1214" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Les version miniaturisées des aliments déjà minuscules. </line> <line start="1227" end="1264" speaker="marshie">Yowza ! Devinez de qui c'est l'anniversaire !</line> <line start="1265" end="1283" speaker="marshie">Moi !</line> <line start="1301" end="1342" speaker="nibbles">Désolé, Marshie, mais c'est mon anniversaire.</line> <line start="1343" end="1364" speaker="nibbles">J'ai un an.</line> <line start="1365" end="1416" speaker="nibbles">Je suis Nibbles, pour les nouveau Fluffy Puff Marshmallows min—</line> <line start="1417" end="1460" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Les nouveaux Fluffy Puff Marshmallows Mini sont parfaits pour les jeunes enfants <span style="visibility:hidden">et le chocolat chaud.</span></line> <line start="1461" end="1482" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Les nouveaux Fluffy Puff Marshmallows Nibblers Mini sont parfaits pour les jeunes enfants et le chocolat chaud.</line> <line start="1483" end="1517" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Plus de douleurs à la bouche avec Fluffy Puff Nibblers !</line> <line start="1518" end="1557" speaker="nibbles">Je fais de bonnes boules Quiès, aussi.</line> <line start="1558" end="1585" speaker="marshie">Dégage de là, l'avorton !</line> <line start="1586" end="1646" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et-euh le Numéro Six-euh : La Pestilence du Le Cheat Mouillé.</line> <line start="1647" end="1702" speaker="thecheat">tremble</line> <line start="1703" end="1729" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et en numéro Cinq, <span style="visibility:hidden">euh...pas...les pigeons.</span></line> <line start="1730" end="1749" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et en numéro Cinq, euh...<span style="visibility:hidden">pas...les pigeons.</span></line> <line start="1750" end="1766" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et en numéro Cinq, euh...pas...<span style="visibility:hidden">les pigeons.</span></line> <line start="1767" end="1800" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et en numéro Cinq, euh...pas...les pigeons.</line> <line start="1801" end="1867" voiceover="voiceover"><strongbad>Ils mangent des bouts de pains. Ils font sur les gens. C'est marrant.</strongbad><sfx>bruit de pigeons</sfx></line> <line start="1868" end="1882" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">NUMÉRO QUATRE !</line> <line start="1883" end="1933" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Il y a eu cette fois où j'ai du enlacer un arbre.</line> <line start="1934" end="1955" speaker="homestar">Continue de l'enlacer !</line> <line start="1956" end="1981" speaker="strongbad">Comment t'as fait pour m'obliger à faire ça ?</line> <line start="1982" end="1995" speaker="homestar">Enlace-le ! Enlace-le !</line> <line start="1997" end="2020" speaker="strongbad">Et pourquoi je continue à le faire ?</line> <line start="2021" end="2043" speaker="homestar">Continue de l'enlacer ! Enlace-le bien.</line> <line start="2044" end="2073" speaker="strongbad">J'aime pas cet arbre tant que ça, en plus.</line> <line start="2074" end="2097" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ooh, maintenant on arrive aux gros morceaux.</line> <line start="2098" end="2167" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Le Numéro Trois est la mode ridicule de donner à des desserts aux chocolats des noms périlleux.</line> <line start="2168" end="2199" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tu sais, genre, Arrêt Chocolardiaque.</line> <line start="2200" end="2223" speaker="lady" voiceover="voiceover">Oh, ça a l'air bon.</line> <line start="2224" end="2256" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ou...CE BROWNIE POURRAIT VOUS TUER.</line> <line start="2257" end="2278" speaker="lady" voiceover="voiceover">Oh, c'est si bien pensé.</line> <line start="2279" end="2321" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ou, peut-être le nom le moins appétissant de tous les temps...</line> <line start="2322" end="2348" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">La Vengeance de Chocozuma !</line> <line start="2349" end="2375" speaker="lady" voiceover="voiceover">C'est sans matières grâces, non ?</line> <line start="2376" end="2393" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">La ferme, toi !</line> <line start="2394" end="2485" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En Numéro Deux, on trouve les chansons qui essayent de faire passer la la, na na et dout dou comme de vraies paroles.</line> <line start="2486" end="2545" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Prenons pour preuve le titre bizarre de Limozeen "Nourrissez les enfants".</line> <line start="2546" end="2576" speaker="larry" voiceover="voiceover">Na, na, la la laaaaa,</line> <line start="2577" end="2600" speaker="larry" voiceover="voiceover">Hé, hé ! Dou-dout dou !</line> <line start="2601" end="2631" speaker="larry" voiceover="voiceover">Na, na, la la laaaaa,</line> <line start="2632" end="2656" speaker="larry" voiceover="voiceover">Hé, hé ! Dou-dout dou !</line> <line start="2657" end="2686" speaker="limozeen" voiceover="voiceover">Na, na, la la laaaaa,</line> <line start="2687" end="2705" speaker="limozeen" voiceover="voiceover">Hé, hé ! Dou-dout dou !</line> <line start="2706" end="2714" speaker="sfx">saut du disque</line> <line start="2715" end="2742" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ugh, à quoi ils pensaient ?</line> <line start="2743" end="2795" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ça devait plutôt être "On a besoin de nourrir nos enfants alors on a fait cette chanson pourrie".</line> <line start="2796" end="2853" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et, en Numéro Un sur la liste de Trucs Qui Touchent Le Fond de Strong Bad, arrive Th—</line> <line start="2854" end="2878" speaker="homestar">Hé Strong Bad. Et en ce qui concerne mon fond—</line> <line start="2879" end="2912" speaker="strongbad">Personne veut entendre tes trucs qui touchent le fond, Homestar.</line> <line start="2913" end="2948" speaker="homestar">Non, non. Pas mes trucs qui touchent le fond. Mon fond !</line> <line start="2949" end="2997" speaker="homestar">Tu sais, danse du derrière, comme si le rythme était dans ton pantalon !</line> <line start="2998" end="3037" speaker="strongbad" sfx="sfx">fait des bruits de vomis</line> <line start="3038" end="3066" speaker="strongbad" volume="0.9">Ooh. Ugh.</line> <line start="3067" end="3115" speaker="strongbad" volume="0.9">Et le Numéro Un dans mes Trucs Qui Touchent le Fond...</line> <line start="3116" end="3179" speaker="strongbad" volume="0.9">Th nettoyer ton propre vomi du clavier.</line> <line start="3180" end="3260" speaker="strongbad" volume="0.9">Simone, ça fera 7,50$. Et ramène de l'essuie-tout.</line> <line start="3261" end="3340" speaker="strongbad" volume="0.9">Beurk. Et des pincettes. Je crois que je vois des Fluffy Puff Nibblin là dedans.</line> <line start="3340" end="3360" speaker="thepaper">Preeeeow !</line> <line start="3506" end="3546" speaker="strongbad" volume="0.9">Non, y'a pas d'Œufs de Pâques.</line> <line start="3547" end="3581" speaker="strongbad" volume="0.9">Je...J'ai pas envie.</line> <line start="3582" end="3599" speaker="strongbad" volume="0.9">Partez.</line> </transcript>