Subtitles sbemail106/fr
|
These are the French subtitles for dangeresque 3. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail106.swf" width="550" height="400">
<line start="15" end="67" speaker="strongbad">Oh, voilà un petit email, avec un flingue dans la main...</line>
<line start="68" end="131" speaker="strongbad">"Salut Strong Bad, je me demandais juste : quand est-ce que Dangeresque 3 va swortir ?"</line>
<line start="132" end="168" speaker="strongbad">"Bien à toi, Johnny Well, on"</line>
<line start="169" end="200" speaker="strongbad">Whoa. J'ai laissé mon Johnny Well sur "on".</line>
<line start="201" end="220" speaker="strongbad">Johnny well : Off.</line>
<line start="221" end="238" speaker="sfx">bruit d'arrêt</line>
<line start="239" end="272" speaker="strongbad">Punaise, les gens me laisseront pas tranquille à propos de ce truc !</line>
<line start="273" end="320" speaker="strongbad">Bon, bon, bon, bon. Dernières nouvelles sur la production de Dangeresque 3 !</line>
<line start="321" end="368" speaker="strongbad">Jour 114 : Tout se passe comme le prévoit le planning.</line>
<line start="369" end="407" speaker="strongbad">Jusqu'ici, nous n'avons été confronté qu'à un gros problème.</line>
<line start="408" end="478" speaker="strongbad">Hm, et c'est que j'ai, hm, pas encore fait Dangeresque 3.</line>
<line start="479" end="547" speaker="strongbad">Mais, avant que vous ne commenciez à balancer des bouteilles de vin pleines à votre moniteur, laissez-moi vous proposer ça en tant qu'excuse bidon :</line>
<line start="548" end="620" speaker="strongbad">La version director's cut remasterisée numériquement de Dangeresque 1 : Dangeresque, aussi ?</line>
<line start="621" end="717" speaker="strongbad">(chante la chanson de Dangeresque)</line>
<line start="718" end="752" speaker="strongbad">Brring...brrng...</line>
<line start="753" end="781" speaker="strongbad">Oh, mon téléphone de voiture.</line>
<line start="782" end="818" speaker="strongbad">Ici Dangeresque. Qui est-ce ?</line>
<line start="819" end="827" speaker="coachz">J'y vais ?</line>
<line start="828" end="844" speaker="strongbad" voiceover="voiceover" volume="0.8">Oui, allez, allez.</line>
<line start="845" end="918" speaker="coachz">Dangeresque, c'est Renaldo. J'ai besoin de toi ici là-bas, compris ? Je veux dire, ici maintenant.</line>
<line start="919" end="978" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Hm, je suis dans une voiture pour l'instant, mais je peux conduire jusqu'au bureau.</line>
<line start="979" end="1006" speaker="coachz">Ça me semble bien.</line>
<line start="1007" end="1014" speaker="coachz">Comment j'ét—</line>
<line start="1015" end="1062" speaker="strongbad">Accroche-toi, téléphone de voiture ! Ça va être une conduite de fou !</line>
<line start="1063" end="1119">
<strongbad sfx="sfx">fait des bruits de moteur</strongbad>
<strongbad sfx="sfx" voiceover="voiceover">chante la chanson de Dangeresque</strongbad>
</line>
<line start="1120" end="1144" speaker="strongbad" sfx="sfx" voiceover="voiceover">chante la chanson de Dangeresque</line>
<line start="1145" end="1163" speaker="coachz">Pourquoi tu as pris autant de temps ?</line>
<line start="1164" end="1234" speaker="strongbad">Oh, j'ai dû faire un arrêt au Surplus d'Armes Cools pour acheter un nouveau fusil nunchuck.</line>
<line start="1235" end="1256" speaker="strongbad">Et un milkshake.</line>
<line start="1257" end="1329" speaker="coachz">Oui, bref, je t'ai appelé pour te présenter ton nouveau partenaire : Dangeresque, aussi ?</line>
<line start="1330" end="1374" speaker="homestar">Moi c'est Dangeresque. Heureux de te rencontrer.</line>
<line start="1375" end="1389" speaker="strongbad">Qwaaa ?</line>
<line start="1390" end="1405" speaker="coachz">Dangeresque !</line>
<line start="1406" end="1413">
<strongbad>Ouais ?</strongbad>
<homestar>Quoi ?</homestar>
</line>
<line start="1426" end="1442" speaker="strongbad" sfx="sfx" voiceover="voiceover">chante</line>
<line start="1442" end="1479">
<coachz>Perducci a intercepté le sérum à la frontière !</coachz>
</line>
<line start="1480" end="1536" speaker="coachz">Si ce sérum ne passe pas, ils kidnapperont Cutesy Buttons !</line>
<line start="1537" end="1569">
<strongbad>Perducci !</strongbad>
<homestar>Perducci !</homestar>
</line>
<line start="1570" end="1627" speaker="strongbad" sfx="sfx" voiceover="voiceover">chante la chanson de Dangeresque</line>
<line start="1658" end="1679" speaker="homestar">Qu'est-ce qui va pas chez toi ?</line>
<line start="1680" end="1739" speaker="strongbad">Soyons clair, derrière de...face de...viande...Je travaille seul.</line>
<line start="1740" end="1785" speaker="strongbad">Sauf quand je travaille avec Renaldo...c'est à dire tout le temps.</line>
<line start="1786" end="1866" speaker="homestar">Ah ouais ? Hé bah t'as besoin de moi car je suis le seul à savoir où est Perducci,</line>
<line start="1867" end="1932" speaker="homestar">et cet endroit là où il est...est...Istanbul !</line>
<line start="1933" end="1968" speaker="strongbad">Istanbul ! Évidemment !</line>
<line start="1969" end="1993" speaker="strongbad" sfx="sfx" voiceover="voiceover">chante la chanson de Dangeresque</line>
<line start="1994" end="2039" speaker="homestar">Perducci doit sûrement se trouver ici quelque part à Istanbul.</line>
<line start="2040" end="2105" speaker="strongbad">J'espère que tu as raison. Nous devons mettre la main sur ce serum...</line>
<line start="2106" end="2130" speaker="homestar">Demandons à ce passant.</line>
<line start="2131" end="2160" speaker="homestar">Qu'est-ce que tu sais sur Perducci, le gros ?</line>
<line start="2161" end="2207" speaker="strongsad">Urh, je vous ai déjà dit que je participerai pas à votre film idiot !</line>
<line start="2208" end="2225" speaker="homestar">Qu'est-ce que tu sais sur Perducci ?</line>
<line start="2226" end="2268" speaker="strongsad">Juste que je ne suis pas un de ses hommes.</line>
<line start="2269" end="2309" speaker="homestar">Bon, merci quand même. Allez, circule maintenant !</line>
<line start="2324" end="2388" speaker="strongbad">Cet étranger semble en savoir un peu trop peu sur Perducci...</line>
<line start="2389" end="2404" speaker="strongbad" sfx="sfx" voiceover="voiceover">chante</line>
<line start="2405" end="2438" speaker="kingoftown">Quoi ? Deux Dangeresques ?</line>
<line start="2439" end="2489" speaker="kingoftown">Bah, ils ne feront pas le poids par rapport à mon arme secrète !</line>
<line start="2490" end="2524" speaker="strongbad" sfx="sfx" voiceover="voiceover">chante</line>
<line start="2533" end="2604" speaker="strongbad">Une fois arrivé en haut de ce gratte-ciel, avec un peu de chance on pourra balancer des gens par dessus bord.</line>
<line start="2605" end="2627" speaker="strongbad">Peut-être même Perducci.</line>
<line start="2645" end="2659" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Chikka-wa !</line>
<line start="2660" end="2680" speaker="kingoftown">Dangeresque !</line>
<line start="2681" end="2688">
<strongbad>Quoi ?</strongbad>
<homestar>Ouais ?</homestar>
</line>
<line start="2696" end="2764" speaker="kingoftown">Permettez-moi de vous présenter ma nouvelle arme secrète, et votre propre fin : </line>
<line start="2765" end="2781" speaker="kingoftown">Ilvavoutué !</line>
<line start="2782" end="2832" speaker="strongbad" voiceover="voiceover" sfx="sfx">fait des bruits de guitare</line>
<line start="2833" end="2853" speaker="homestar">Oh. Punaise.</line>
<line start="2854" end="2869" speaker="strongbad">Ce type est énorme.</line>
<line start="2881" end="2905">
<strongbad>Tu t'occupes du grand type.</strongbad>
<homestar>Tu t'occupes du grand type.</homestar>
</line>
<line start="2906" end="2926" speaker="homestar">Les tuyaux sont cassés !</line>
<line start="2927" end="2947" speaker="strongsad">Argh ! Aïe ! Outch ! Ouïlle !</line>
<line start="2948" end="2966" speaker="strongsad">Deviens ! Étourdi ! Vais ! M'évanouir !</line>
<line start="2967" end="2983" speaker="strongsad">Aïe ! Punaise ! Aïe !</line>
<line start="2991" end="3016" speaker="coachz">Bien joué, Dangeresque !</line>
<line start="3017" end="3027">
<strongbad>Merci.</strongbad>
<homestar>Merci.</homestar>
</line>
<line start="3028" end="3054">
<strongbad>Ahahahahaha.</strongbad>
<homestar>Ahahahahaha.</homestar>
</line>
<line start="3055" end="3112" speaker="marzipan">Hmm. Merci pour le sérum, les garçons. Comme ça je ne serai pas kidnappée.</line>
<line start="3113" end="3129" speaker="strongbad">Oh non...</line>
<line start="3130" end="3171">
<strongbad>On dirait qu'on va devoir sauter !</strongbad>
<homestar>On dirait qu'on va devoir sauter !</homestar>
</line>
<line start="3172" end="3217" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"><em>(chante)</em> Aujourd'hui c'est tout bon pour ce soir,</line>
<line start="3218" end="3250" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Se balader en Corvette et se sentir bien,</line>
<line start="3251" end="3293" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Aujourd'hui c'est tout bon pour ce soir !</line>
<line start="3328" end="3371" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Aujourd'hui c'est tout bon pour ce soir,</line>
<line start="3372" end="3409" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Se balader en Corvette et se sentir bien,</line>
<line start="3410" end="3446" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tout bon pour ce soir !</line>
</transcript>