Subtitles newboots/fr
|
These are the French subtitles for New Boots. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="newboots.swf" width="550" height="400">
<line start="57" end="90" speaker="pbtcstrongbad" sfx="sfx">fredonne</line>
<line start="104" end="162" speaker="pbtcstrongbad">Whoa, Le Cheat ! C'est dingue ce que tes bottes sont cools, où tu les as eues ?</line>
<line start="162" end="189" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
<line start="189" end="227" speaker="pbtcstrongbad">Oh, je vois; une jolie fille et un astronaute te les ont données.</line>
<line start="227" end="240" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat impérative</line>
<line start="240" end="270" speaker="pbtcstrongbad">Oui, je vais te chercher un sandwich.</line>
<line start="286" end="295" speaker="sfx">Woosh !</line>
<line start="302" end="332" speaker="pbtchomestar">Dis donc, Le Cheat, j'aime tes bottes !</line>
<line start="332" end="349" speaker="sfx">Brrrring !</line>
<line start="352" end="405" speaker="pbtchomestar">Merci de m'avoir appelé. Le Cheat porte des bottes cools. Je peux ravoir ma chaussure ?</line>
<line start="405" end="413" speaker="sfx">Woosh !</line>
<line start="415" end="446" speaker="pbtchomestar">Merci mille fois, à plus tard.</line>
<line start="450" end="501" speaker="pbtcstrongbad">The Cheat je t'ai fait ton plat favoris, un panier de pique-nique avec du vin et une baguette.</line>
<line start="501" end="516" speaker="sfx">Ding !</line>
<line start="518" end="542" speaker="pbtcstrongbad">Tu veux autre chose ?</line>
<line start="543" end="563" speaker="pbtchomestar">Je prendrais bien de la soupe.</line>
<line start="563" end="588" speaker="pbtcstrongbad">Le Cheat, donne de la soupe à ce monsieur.</line>
<line start="588" end="610" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
<line start="613" end="650" speaker="pbtchomestar">OK ! Y'a de la soupe brûlante dans mon œil !</line>
<line start="655" end="691" speaker="sfx">Hip-hop</line>
<line start="691" end="735" speaker="pbtchomestar">Oh non ! Et maintenant tu dances le hip-hop sur ma tête !</line>
<line start="735" end="752" speaker="pbtccoachz">Hé pas mal la dance !</line>
<line start="753" end="768" speaker="pbtcstrongbad">Tape m'en cinq, Le Cheat !</line>
<line start="768" end="778" speaker="thecheat">courte exclamation</line>
<line start="778" end="786" speaker="sfx">Woosh !</line>
<line start="802" end="825" speaker="pbtcstrongbad">Barre toi de là, Nebulon !</line>
<line start="831" end="850" speaker="pbtcstrongbad">Personne aime ton style.</line>
<line start="854" end="879" speaker="sfx">Bruit de l'espace</line>
<line start="882" end="916" speaker="pbtcstrongbad">The Cheat, tu l'aimes le style de Nebulon ?</line>
<line start="919" end="939" speaker="strongbad">DES GANTS DE BOXE VIOLETS ?!</line>
<line start="941" end="970" speaker="strongbad">Est-ce que t'as vérifié quoi que ce soit avant de présenter ça ?</line>
<line start="976" end="993" speaker="strongbad">Ça te plairait si je te faisais la même chose ?</line>
<line start="995" end="1058" speaker="strongbad">Oh ouais, Le Cheat, c'est un...lapin violet à rayures ! Avec deux derrières !</line>
<line start="1059" end="1067" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat en colère</line>
<line start="1067" end="1096" speaker="strongbad">Mais on voit mon caleçon !</line>
<line start="1096" end="1122" speaker="strongbad">Tout le monde sait que j'en porte pas !</line>
<line start="1122" end="1135" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
<line start="1135" end="1156" speaker="strongbad">Hmm...d'accord.</line>
<line start="1156" end="1186" speaker="strongbad">Tu as droit à...une coupe en fer.</line>
<line start="1189" end="1204" speaker="strongbad">Pleine de ragoût.</line>
<line start="1204" end="1217" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
<line start="1217" end="1232" speaker="strongbad">Mais je te l'dis.</line>
<line start="1233" end="1279" speaker="strongbad">Avec un peu plus d'efforts, ça aurait été un trophée plein de Steak-umms.</line>
<line start="1279" end="1293" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat triste</line>
<line start="1293" end="1338" speaker="strongbad">Le type il balance un paquet de JPEG dans son cartoon et ça y est,</line>
<line start="1338" end="1372" speaker="strongbad">il croit être le type qui dessine The Lockhorns ou un truc du genre.</line>
<line start="1375" end="1395" speaker="strongbad">Ça c'est un gars qui sait faire rire !</line>
<line start="1402" end="1425" speaker="sfx">musique hip-hop</line>
<line start="1433" end="1457" speaker="coachz">Les filles passent leur temps à me demander,</line>
<line start="1465" end="1474" speaker="singers">"Coach Z,</line>
<line start="1477" end="1496" >
<singers>pourquoi est-ce que tu ne danses plus ?"</singers>
<coachz>pourquoi est-ce que tu ne danses plus ?"</coachz>
</line>
<line start="1510" end="1527" speaker="coachz">Et je leur réponds, Les filles,</line>
<line start="1541" end="1550" speaker="coachz">les filles !</line>
<line start="1552" end="1580" speaker="coachz">Laissez-moi juste une chance de faire une petite...</line>
<line start="1581" end="1607" speaker="coachz">...danse ! Laissez-moi une chance de faire une danse !</line>
<line start="1607" end="1617" speaker="coachz" volume="0.8">Oh ouais !</line>
<line start="1617" end="1642" speaker="coachz">Laissez-moi une chance de faire une petite...</line>
<line start="1643" end="1670" speaker="coachz">...danse ! Laissez-moi une chance de faire une danse !</line>
<line start="1670" end="1681" speaker="coachz" volume="0.8">C'est le moment d'être cool !</line>
<line start="1700" end="1716" speaker="coachz">Le Roger Rabiit,</line>
<line start="1729" end="1747" speaker="coachz">la danse des Cabbage Patch,</line>
<line start="1761" end="1774" speaker="coachz">la Locomotive.</line>
<line start="1778" end="1788" speaker="singers">"Coach Z,</line>
<line start="1788" end="1799" >
<singers>pourquoi est-ce que tu ne danses plus ?"</singers>
</line>
<line start="1799" end="1827">
<coachz>Laissez-moi juste une chance de faire une petite...</coachz>
<coachz volume="0.8">Laissez-moi juste une chance de faire une petite...</coachz>
</line>
<line start="1830" end="1864">
<coachz>...danse ! Laissez-moi une chance de faire une danse !</coachz>
<coachz volume="0.8">...danse ! Laissez-moi une chance de faire une danse !</coachz>
</line>
<line start="1869" end="1897">
<coachz>Laissez-moi une chance de faire une danse.</coachz>
<coachz volume="0.8">Laissez-moi une chance de faire une danse.</coachz>
</line>
<line start="1897" end="1915">
<coachz>Allez !</coachz>
<coachz volume="0.6">Laissez-moi une chance de faire une danse !</coachz>
</line>
<line start="1923" end="1937" speaker="coachz">Laissez-moi une chance !</line>
<line start="1965" end="1988" speaker="sfx">Fondu en sortie de la musique</line>
</transcript>