Subtitles luau2/fr
|
These are the French subtitles for The Luau. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" file="luau2.swf" width="550" height="400"> <line start="14" end="314" speaker="sfx">musique</line> <line start="315" end="375" speaker="marzipan">Ou-kou-lai-lai. Ou-kou-lai-lai.</line> <line start="376" end="406" speaker="marzipan">Hm ! Ça a l'air bon.</line> <line start="407" end="449" speaker="marzipan">Homestar, viens ici tout de suite et surveille le tofu, tu veux ?</line> <line start="450" end="521" speaker="homestar" volume="0.9">Euh... Une seconde. Je, euh... fais... un truc.</line> <line start="522" end="558" speaker="marzipan">Dépêche-toi ! Les invités vont arriver d'un instant à l'autre.</line> <line start="559" end="607" speaker="homestar">Euh, Marzipan, ça me plait pas trop de te le dire, mais...</line> <line start="608" end="639" speaker="homestar">Je crois que personne ne viendra à ta fête.</line> <line start="640" end="692" speaker="homestar">Je crois qu'ils vont tous aller au Barbecue Marshmallow de Strong Bad !</line> <line start="720" end="760" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Quoi ? Il a prévu quelque chose le même jour que le luau ?</line> <line start="776" end="828" speaker="strongbad">Punaise, les mecs, cette fête va être super géniale !</line> <line start="829" end="853" speaker="strongbad">Regardez ça !</line> <line start="854" end="880" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">J'ai les marshmallows,</line> <line start="881" end="939" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">j'ai tous les derniers tubes des artistes en vogue,</line> <line start="940" end="975" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et j'ai écrit avec attention une étiquette pour chacun.</line> <line start="984" end="1020" speaker="strongbad">Oh, merde ! J'ai oublié le bois !</line> <line start="1021" end="1065" speaker="strongbad">Venez les gars, je sais où on peut en choper.</line> <line start="1070" end="1142" speaker="marzipan">Ou-kou-lai-lai. Ou-kou-lai-lai.</line> <line start="1143" end="1197" speaker="homestar">Je devrais arrêter de boire autant de mélonade. Je crois que j'ai un gros problème.</line> <line start="1198" end="1237" speaker="marzipan">Tu risques d'avoir un gros problème si tu ne surveilles pas ce tofu.</line> <line start="1238" end="1259" speaker="marzipan">Je dois accorder mon ou-kou-lai-lai.</line> <line start="1260" end="1274" speaker="homestar">D'accord.</line> <line start="1275" end="1318" speaker="homestar">(chante) A dou dou, a dou dou dou, a dout dou dou dou. A bab-dib do dou dou—</line> <line start="1319" end="1360" speaker="homestar">Oh ! Strong Sad ! Ça fait combien de temps que t'es là à rien faire ?</line> <line start="1361" end="1399" speaker="strongsad">Oh, environ 20 minutes.</line> <line start="1400" end="1427" speaker="homestar">Euh, OK.</line> <line start="1428" end="1445" speaker="homestar">C'est bizarre.</line> <line start="1462" end="1496" speaker="strongbad">Ah, Cerveau Merdique, content que tu ais pu nous rejoindre !</line> <line start="1497" end="1527" speaker="strongbad">Oh, Cerveau Merdique, t'as une bonne tête !</line> <line start="1528" end="1563" speaker="strongbad">Bon, allez, commençons cette foutue fête !</line> <line start="1564" end="1606" speaker="strongbad">Il y a juste le feu à démarrer.</line> <line start="1607" end="1666" speaker="strongbad">Avec une petite allumette, et un petit feu.</line> <line start="1667" end="1713" speaker="strongbad">Et ça devrait déjà être en train de marcher.</line> <line start="1714" end="1747" speaker="strongbad">Euh, et je sais pas pourquoi ça marche pas.</line> <line start="1752" end="1853" speaker="strongsad">Kallou kou-kou lai kua ka lou</line> <line start="1854" end="1883" speaker="strongsad" sfx="sfx">continue de lire</line> <line start="1884" end="1933" speaker="homestar" sfx="sfx">ronfle</line> <line start="1943" end="1983" speaker="homestar">Tellement...</line> <line start="1984" end="2040" speaker="homestar" sfx="sfx">ronfle</line> <line start="2050" end="2100" speaker="homestar">Barbaaaaaannnnt...</line> <line start="2116" end="2138" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">UUUUUGH !</line> <line start="2139" end="2184" speaker="strongbad">Idiotes d'allumettes, démarrez-moi ce foutu feu !</line> <line start="2185" end="2273" speaker="strongmad">UUUUUUG. FAIM !</line> <line start="2274" end="2343" speaker="bubs">Pareil que Strong Mad ! J'ai aussi faim que le Roi de la Ville un samedi !</line> <line start="2344" end="2377" speaker="strongbad">J'essaye ! J'essaye ! Gtch !</line> <line start="2378" end="2427" speaker="strongbad">"Salut, je m'appelle bout de bois, et je veux pas prendre feu."</line> <line start="2428" end="2479" speaker="strongbad">"Salut, je m'appelle petite allumette, et je veux pas faire un feu!"</line> <line start="2480" end="2535" speaker="strongbad">"SALUUUUUT ! MON NOM EST FEU, ET JE VIENS PAS À TA FÊTE IDIOTE !!!!!"</line> <line start="2536" end="2561" speaker="homestar">Je viens à ta fête idiote.</line> <line start="2562" end="2578" speaker="pompom">bulles</line> <line start="2579" end="2604" speaker="homestar">Oh punaise, Pom Pom !</line> <line start="2605" end="2653" speaker="homestar">J'aime Marzipan et tout ça, mais c'était nul !</line> <line start="2654" end="2682" speaker="pompom">bulles</line> <line start="2683" end="2715" speaker="homestar">Non, je pense pas qu'elle remarquera que je suis parti.</line> <line start="2716" end="2779" speaker="strongsad" sfx="sfx">lit de la poésie</line> <line start="2780" end="2829" speaker="coachz">Quel genre de feu tu utilises, Strong Bad ? Parc'que je connais un gars qui—</line> <line start="2830" end="2875" speaker="strongbad">Je sais pas, mec, j'ai volé ça dans le jardin de Marzipan.</line> <line start="2876" end="2919" speaker="homestar">Oh oh. C'était pas ceux derrière le kiosque, si ?</line> <line start="2920" end="2936" speaker="strongbad">Si, pourquoi ?</line> <line start="2937" end="3002" speaker="homestar">Hé bien, tout à commencé quand j'ai décidé de boire 32 verres de mélonade...</line> <line start="3003" end="3039" speaker="bubs">Regardez ! Y'a un feu là-bas !</line> <line start="3097" end="3166" speaker="strongbad">Aaah, revenez les mecs, la fête allait justement devenir super géniale !</line> <line start="3244" end="3319" speaker="strongsad" sfx="sfx">lit de la poésie</line> <line start="3320" end="3347" speaker="marzipan">Regarde, Strong Sad, tout le monde est là !</line> <line start="3348" end="3382" speaker="strongsad">Oh, jour glorieux.</line> <line start="3383" end="3409" speaker="marzipan">Hé, tout le monde, comment est le tofu ?</line> <line start="3410" end="3464" speaker="all" sfx="sfx">mâchent</line> <line start="3465" end="3487" speaker="marzipan">Tout le monde aime le tofu !</line> <line start="3499" end="3533" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Allez, les mecs, revenez !</line> <line start="3534" end="3577" speaker="strongbad">Je crois que j'ai trouvé une solution !</line> <line start="3582" end="3653" speaker="strongbad">Punaise ! Qu'est-ce que je vais faire de tout ces restes de marshmallows, moi ?</line> <line start="3654" end="3691" speaker="strongbad">J'en ai acheté, genre, deux cents kilos !</line> <line start="3692" end="3769" speaker="kingoftown">Oh, pardon, mais ai-je bien entendu le mot...reste ?</line> <line start="3844" end="3912" speaker="marzipan">Merci de m'avoir aidé avec ma fête, Homestar. Je crois que ça a été un vrai succès !</line> <line start="3914" end="3956" speaker="marzipan">Tu as été vraiment très gentil ces dernières minutes !</line> <line start="3957" end="3963" speaker="sfx">saut de disque</line> <line start="3964" end="4000" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Remets ta tête immédiatement !</line> </transcript>