Subtitles buginmouth/de
|
These are the German subtitles for Bug In Mouth Disease. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="de" file="buginmouth.swf" width="550" height="400"> <line start="138" end="173" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Und deswegen war Shakespeare so genial.</line> <line start="177" end="191" speaker="strongsad">Oh! Jetzt verstehe ich.</line> <line start="199" end="209" speaker="strongbad">Hey Milchgesicht..</line> <line start="212" end="241" speaker="strongsad">Ich hab dir schonmal gesagt, dass ich nicht mehr so genannt werden möchte!</line> <line start="244" end="258" speaker="strongsad">Es war ein Fehler!</line> <line start="262" end="274" speaker="strongbad">Oh, entschuldige, Milchgesicht.</line> <line start="277" end="313" speaker="strongbad">Egal. Ich dachte mir nur, dass ich dir sagen sollte, dass all deine Unterhosen...</line> <line start="317" end="360" speaker="strongbad">...irgendwie Stück für Stück im Internet versteigert werden.</line> <line start="364" end="399" speaker="strongsad">Keiner soll die blaue kaufen!</line> <line start="406" end="478" speaker="strongbad">Das war zu einfach. Jetzt zum 24-Stunden-Caleb-Rentpayer-Marathon!</line> <line start="492" end="538" speaker="tucksworth" voiceover="voiceover">Caleb, baust du ein Zelt aus meiner Jacke?</line> <line start="548" end="563" speaker="caleb" voiceover="voiceover">Jetzt schon.</line> <line start="570" end="614" speaker="strongbad">Ja, bau das Zelt, Caleb. Er ist nicht dein Chef!</line> <line start="658" end="690" speaker="homestar">Hoooome... staaaar...</line> <line start="693" end="721" speaker="homestar">...rennt. Hier entlang.</line> <line start="735" end="763" speaker="homestar">Hoooome... Staaar...</line> <line start="791" end="846" speaker="homestar">Aah! Ich habe einen Käfer verschluckt! Käfer verschluckt! <em>Käfer verschluckt!</em> Was mach ich jetzt? Was mach ich jetzt?</line> <line start="851" end="911" speaker="homestar">Okay, okay, beruhig dich. Beruhig dich. Erinner dich an den Erste-Hilfe-Kurs. A-hem.</line> <line start="921" end="949" speaker="homestar">Mein Herr oder meine Dame, geht es Ihnren gut?</line> <line start="956" end="988" speaker="homestar">Brauchen Sie ärztliche Hilfe?</line> <line start="994" end="1036" speaker="homestar">Oh, das geht so nicht! Die guten Zeiten sind vorbei!</line> <line start="1050" end="1120" speaker="kingoftown">Ich sage es ihm immer wieder, die Sonne geht über diesem Misthaufen nicht auf und unter, aber er hört nicht auf mich.</line> <line start="1121" end="1131" speaker="pompom">blubbert</line> <line start="1132" end="1204" speaker="homestar">Pom Pom! Weihnachtsmann! Ich glaube, ich habe einen Käfer verschluckt! Die guten Zeiten sind vorbei! Ihr müsst mir helfen. Ich könnte sterben!</line> <line start="1207" end="1236" speaker="kingoftown">Naja, was sollen <em>wir</em> denn tun?</line> <line start="1241" end="1276" speaker="homestar">Gebt mir das Eis! Wir frieren ihn heraus!</line> <line start="1277" end="1297" speaker="pompom">blubbert</line> <line start="1298" end="1318" speaker="kingoftown">Ooh! Das Zeug gibts nur auf Rezept!</line> <line start="1323" end="1367" speaker="homestar">Oooooch... Es hat leckererweise nicht funktioniert!</line> <line start="1388" end="1420" speaker="caleb" voiceover="voiceover">Du wirfst wie ein Mädchen, Tucksworth.</line> <line start="1424" end="1452" speaker="tucksworth" voiceover="voiceover">Caleb, der Koffer war schwer!</line> <line start="1456" end="1496" speaker="strongsad">Wo im Internet werden sie versteigert? Ich kann sie nicht finden.</line> <line start="1500" end="1542" speaker="strongsad">Ich habe sogar eine Bildersuche nach der blauen durchgeführt, aber nichts.</line> <line start="1548" end="1578" speaker="strongsad">Nichts schönes jedenfalls.</line> <line start="1583" end="1626" speaker="strongbad">Such weiter. Versuch mal, Sachen in Anführungszeichen zu setzen, oder so.</line> <line start="1632" end="1676" speaker="strongbad">Oder benutz "UND" und "ODER". Ach ja, <em>und</em> hau ab.</line> <line start="1680" end="1742" speaker="strongsad">Ooh, boolsche Operatoren! "Blau" <em>und</em> "Unterhose"! Gute Idee!</line> <line start="1773" end="1795" speaker="bubs">Das läuft!</line> <line start="1800" end="1818" speaker="homestar">Bubs! Du bist Arzt, oder?</line> <line start="1821" end="1845" speaker="homestar">Ich glaube, ein Käfer ist seitlich in meinen Mund geflogen.</line> <line start="1850" end="1876" speaker="homestar">Ich fürchte, die guten Zeiten sind vorbei!</line> <line start="1879" end="1932" speaker="bubs">Arzt, hm? Ich könnte unter Umständen einer sein. Lass mich mal nachsehen.</line> <line start="1936" end="1948" speaker="bubs">Was haben wir denn hier?</line> <line start="1949" end="1964" speaker="bubs">Kautionsbürgschafter...</line> <line start="1965" end="1992" speaker="bubs">Paranormaler Ermittler...</line> <line start="1993" end="2014" speaker="bubs">Normaler Ermittler...</line> <line start="2015" end="2049" speaker="bubs">Ooh, da ist es! "Dr." Bubs!</line> <line start="2052" end="2065" speaker="bubs">Dann lass mal sehen.</line> <line start="2071" end="2078" speaker="homestar">Aaaaaahhh...</line> <line start="2079" end="2103" speaker="bubs">Hmmm... OK...</line> <line start="2106" end="2111" speaker="homestar"><i>(gurgelt)</i></line> <line start="2112" end="2128" speaker="bubs">Eigenartig, ja...</line> <line start="2131" end="2139" speaker="homestar"><i>(gurgelt)</i></line> <line start="2142" end="2155" speaker="bubs">Interessant...</line> <line start="2158" end="2165" speaker="homestar"><i>(gurgelt)</i></line> <line start="2170" end="2206" speaker="bubs">Ich habe schreckliche, scheckliche Nachrichten, Homestar.</line> <line start="2210" end="2236" speaker="homestar">Oh nein! Die guten Zeiten?</line> <line start="2239" end="2314" speaker="bubs">Ich fürchte, du hast keine Bauchspeicheldrüse. Aber ich habe zufällig grade eine neue hier.</line> <line start="2321" end="2349" speaker="homestar">Bubs, bist du ein skrupelloser Quacksalber?</line> <line start="2354" end="2376" speaker="bubs">Der skrupelloseste von allen!</line> <line start="2384" end="2449" speaker="strongbad">Strong Caleb, hast du während der Werbepause das beste Omelett aller Zeiten gemacht?</line> <line start="2460" end="2475" speaker="strongbad">Aber sicher.</line> <line start="2480" end="2489" speaker="homestar">Strong Bad! Ich glaube, ich-</line> <line start="2490" end="2514" speaker="strongbad">Ah-ah-ah-ah! Nicht jetzt, McDepp.</line> <line start="2537" end="2551" speaker="homestar">Strong Bad! Ich glaube, ein Käfer könnte-</line> <line start="2552" end="2585" speaker="strongbad">Kannst du nicht sehen, dass Oma ihre Geschichten guckt?</line> <line start="2588" end="2615" speaker="tucksworth" voiceover="voiceover">Warum atmest du nicht, Caleb?</line> <line start="2618" end="2623" speaker="homestar">Strong Bad-</line> <line start="2634" end="2689" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Als nächstes in Caleb Rentpayer: Wer hat Caleb erschossen?</line> <line start="2693" end="2760" speaker="strongbad">"Wer hat Caleb erschossen?" Oh, das werde ich auf keinen Fall verpassen.</line> <line start="2817" end="2845" speaker="homestar">Das war ein schönes Nickerchen. Danke, Strong Bad!</line> <line start="2853" end="2863" speaker="homestar">Strong Bad?</line> <line start="2869" end="2904" speaker="strongbad">Werde nichts verpassen...</line> <line start="2911" end="2940" speaker="homestar">Strong Bad, die guten Zeiten sind vorbei!</line> <line start="2946" end="2968" speaker="homestar">Ich habe deinen Computer verschluckt!</line> <line start="2973" end="2983" speaker="strongbad">Du hast was?!?</line> <line start="2987" end="3020" speaker="homestar">Oh, ich meine einen kleinen Käfer. Ich habe einen kleinen Käfer verschluckt.</line> <line start="3027" end="3075" speaker="strongbad">Argh, Jetzt klebt mein Kopf nicht mehr am Fernseher.</line> <line start="3082" end="3103" speaker="homestar">Strong Bad, Ich brauche wirklich deine Hilfe!</line> <line start="3107" end="3146" speaker="strongbad">Und ich muss wirklich herausfinden, wer Caleb Rentpayer erschossen hat!</line> <line start="3153" end="3172" speaker="homestar">Oh, das ist einfach. Ich wars.</line> <line start="3176" end="3189" speaker="strongbad">Du... Was-?</line> <line start="3196" end="3239" speaker="tucksworth" voiceover="voiceover">Homestar Runner, haben Sie Caleb erschossen?</line> <line start="3243" end="3273" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Natürlich.</line> <line start="3274" end="3312" speaker="strongbad">Du Verräter! Du hast meine Lieblingsfernsehsendung erschossen!</line> <line start="3330" end="3337" speaker="homestar">Schluckauf.</line> <line start="3346" end="3392" speaker="homestar">Hey, schau mal! Ein kleiner Mann! Es <em>ist</em> also ein Käfer in meinen Mund geflogen.</line> <line start="3402" end="3442" speaker="strongbad">Agh... die guten Zeiten sind <em>definitiv</em> vorbei.</line> <line start="3466" end="3531" speaker="strongsad">Die Welt ist gerettet! Ich habe die blaue gefunden!</line> </transcript>