Subtitles underconstruction/fr
| File:Subtitles Project Logo.png Subtitles logo | These are the French subtitles for Under Construction. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" file="underconstruction.swf" width="700" height="600"> <line start="104" end="118"> <sfx>whoush</sfx> <stinkoman>Habila-HUP!</stinkoman> </line> <line start="136" end="149"> <stinkoman>Hyah!</stinkoman> </line> <line start="151" end="158"> <sfx>bruit sourd métallique</sfx> </line> <line start="165" end="190"> <stinkoman>Hé, Sticklyman,</stinkoman> </line> <line start="191" end="218"> <stinkoman>qu'eeeeest-ce que tu fais?</stinkoman> </line> <line start="268" end="276"> <sfx>musique dramatique</sfx> </line> <line start="277" end="304"> <sfx>musique dramatique</sfx> <stinkoman>Me corriges si je suis faux, mais est-ce que c'est une demande de challeeeeeeenge?!</stinkoman> </line> <line start="305" end="335"> <sfx>bruit de puissance</sfx> <stinkoman>Me corriges si je suis faux, mais est-ce que c'est une demande de challeeeeeeenge?!</stinkoman> </line> <line start="340" end="380"> <sfx>musique de combat se joue</sfx> </line> <line start="390" end="412"> <stinkoman>Hou! Hah! Hup!</stinkoman> </line> <line start="437" end="450"> <sfx>pas</sfx> </line> <line start="451" end="465"> <sfx>pas métallique</sfx> </line> <line start="466" end="481"> <sfx>pas</sfx> </line> <line start="482" end="496"> <sfx>pas métallique</sfx> </line> <line start="498" end="504"> <stinkoman>Hah!</stinkoman> </line> <line start="505" end="533"> <sfx>whoush</sfx> </line> <line start="589" end="593"> <sfx>bruit sourd doux</sfx> </line> <line start="596" end="604"> <sfx>bruit sourd métallique</sfx> </line> <line start="648" end="654"> <sfx>bruit sourd doux</sfx> </line> <line start="677" end="691"> <stinkoman>Point point point!</stinkoman> </line> <line start="696" end="713"> <stinkoman>Deux mille ixtante-six!</stinkoman> </line> <line start="718" end="746"> <stinkoman>J'ai te deux mille ixtante-six-é bon.</stinkoman> </line> <line start="748" end="770" speaker="oneup"> Aaavons-nous oubliés un challenge? </line> <line start="771" end="792"> <stinkoman>Où avez-vous étés, les femmes?</stinkoman> </line> <line start="793" end="833"> <stinkoman>J'ai eu occuper de Sticklyman moi-même!</stinkoman> </line> <line start="833" end="858" speaker="oneup"> Donc, comment étais-ça? </line> <line start="860" end="879"> <stinkoman>Ahh, c'était bien.</stinkoman> </line> <line start="882" end="936"> <stinkoman>Le combat était décent, mais il n'était pas beaucoup d'un challenge.</stinkoman> </line> <line start="937" end="950"> <panpan>bruits de rebondissement</panpan> </line> <line start="951" end="962"> <stinkoman>Who-hah?</stinkoman> </line> <line start="963" end="983"> <stinkoman>Bonne question, Pan Pan.</stinkoman> </line> <line start="985" end="1009"> <stinkoman>Je ne sais pas pour qu'il était creuser.</stinkoman> </line> <line start="1011" end="1022"> <stinkoman>Habila-HUP!</stinkoman> </line> <line start="1041" end="1080"> <stinkoman>Hé, c'est ne pas de la terre, c'est du poudiiiing!</stinkoman> </line> <line start="1085" end="1099" speaker="oneup"> Je veux du pouding! </line> <line start="1116" end="1169"> <stinkoman>Nous méritons une pause. Mangeant du pouding avec une cuiller!</stinkoman> </line> <line start="1170" end="1178"> <sfx>bruit sourd</sfx> </line> <line start="1183" end="1242"> <sfx>musique entrainante se joue</sfx> </line> <line start="1243" end="1280"> <sfx>bruit d'un gong</sfx> </line> </transcript>
[/wiki/Special:Categories Category]: