Subtitles sbemail9/tr
| File:Subtitles Project Logo.png Subtitles logo | These are the Turkish subtitles for i love you. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="tr" file="sbemail9.swf" width="550" height="400"> <line start="18" end="53" speaker="strongbad">Bu email kontrol zamanımı bir kenara koyıyım.</line> <line start="64" end="75" speaker="strongbad">"Seni seviyorum,"</line> <line start="81" end="188" speaker="strongbad">"foo-goo-gedş-gin-snid-hajs-bak-fab-kavf-viy-bff"</line> <line start="194" end="221" speaker="strongbad">Bak, fhqwgadshg...</line> <line start="222" end="246" speaker="strongbad">sana sadece fhqwgads diyebilir miyim?</line> <line start="247" end="265" speaker="strongbad">Bak fhqwhgads,</line> <line start="266" end="299" speaker="strongbad">Demeye üzgünüm fakat hisler karşılıklı değil.</line> <line start="301" end="331" speaker="strongbad">Başta korkunç uzun isminden dolayı.</line> <line start="332" end="373" speaker="strongbad">Demeye çalıştığım ismini söylemem süresinde her bir zımbırtı yapabilirim.</line> <line start="374" end="436" speaker="strongbad">Büyük bir bıçaklı... bir herifin... resmini çizmek gibi.</line> <line start="437" end="475" speaker="strongbad">Uuha, aslında, buna hemen başlıycam.</line> <line start="500" end="529" speaker="sfx">bir kuş şarkısı</line> <line start="530" end="560" speaker="strongbad">Oh evet! Bu harika görünüyor.</line> <line start="561" end="585" speaker="strongbad">yani, sanırım ben galiba bunu şey</line> <line start="586" end="608" speaker="strongbad">el sanatları pazarında satabilirim, bilirsin...</line> <line start="609" end="667" speaker="strongbad">belki biraz savaş esiri, ya da, şey, birinin babası yapmak için...</line> <line start="668" end="680" speaker="thepaper">Preeeow!</line> </transcript>
[/wiki/Special:Categories Category]: