Subtitles sbemail63/fr
| File:Subtitles Project Logo.png Subtitles logo | These are the French subtitles for fingers. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><transcript xml:lang="en-us" file="sbemail63.swf" width="550" height="400"><line start="15" end="52" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Précédemment dans Strong Bad Email ! </line> <line start="62" end="80"><announcer voiceover="voiceover">Un message familier !</announcer></line> <line start="81" end="108"><announcer voiceover="voiceover">Un message familier !</announcer><strongbad volume="0.8">"Comment fais-tu pour taper avec des gants de boxes ?"</strongbad></line> <line start="122" end="134"><announcer voiceover="voiceover">Et un autre !</announcer></line> <line start="135" end="160"><announcer voiceover="voiceover">Et un autre !</announcer><strongbad volume="0.8">"Je me demandais comment tu faisais pour taper avec des gants de boxe."</strongbad></line> <line start="173" end="197"><announcer voiceover="voiceover">Et encore un !</announcer></line> <line start="198" end="215"><announcer voiceover="voiceover">Et encore un !</announcer><strongbad volume="0.8">"TAPER AVEC DES GANTS DE BOXES ?"</strongbad></line> <line start="223" end="269" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Frustration des frustrations ! C'est tout ce qu'ils demandent !</line> <line start="272" end="326" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Ne cesseront-ils jamais ? Ne zappez pas pour le savoir !</line> <line start="334" end="390" speaker="strongbad">Bienvenue au Strong bad Email da-dada-dou ! Tout le monde s'éclate !</line> <line start="391" end="447" speaker="strongbad">"A-cher a-Strong a-Bad, Pourquoi tu n'ajoutes pas des doigts à tes gants de boxes"</line> <line start="448" end="484" speaker="strongbad">"pour que les gens arrêtent de te demander comment tu fais pour taper avec des gants de boxe ?"</line> <line start="488" end="570" speaker="strongbad">"Pas la peine qu'ils soient permanent. Un peu comme les fausses antennes qu'on achète au magasin de farce et attrape ou chez le costumier."</line> <line start="574" end="619" speaker="strongbad">Couturier, Lee. Je pense que tu voulais dire couturier.</line> <line start="625" end="659" speaker="strongbad">"Sincèrement, Lee Conrad, Edmonton, Alberta"</line> <line start="666" end="740" speaker="strongbad">De faux doigts, hein, Lee ? Hm, c'est vrai que je déteste ces emails. Hmmmmmm...</line> <line start="761" end="792" speaker="strongbad">Hé Bubs ! Donne moi quelques trucs.</line> <line start="795" end="809" speaker="bubs">Combien tu en veux ?</line> <line start="812" end="824" speaker="strongbad">J'vais en prendre trois.</line> <line start="825" end="839" speaker="sfx">musique heavy metal</line> <line start="840" end="872" speaker="taranchula" voiceover="voiceover">Bouger très lentement</line> <line start="877" end="899" speaker="taranchula" voiceover="voiceover">Très lentement</line> <line start="901" end="942" speaker="coachz">Et ça, ça ressemble à une sorte de crevette...</line> <line start="946" end="950" speaker="strongbad">Ouais...</line> <line start="951" end="971" speaker="coachz">On dirait une petite jambe, là...</line> <line start="972" end="978" speaker="strongbad">Ouaip.</line> <line start="979" end="1014" speaker="coachz">Ooh ! Et une bougie ! Bien trouvé !</line> <line start="1015" end="1079" speaker="strongbad">Ouais, je pense que c'est mon meilleur choix. Tu sais, ça me tient chaud la nuit !</line> <line start="1082" end="1108" speaker="homestar">...et vraiment, je suis inquiet.</line> <line start="1109" end="1128" speaker="strongbad">Hé, ferme là, Homestar !</line> <line start="1130" end="1144" speaker="homestar">Oh, hé Strong Bad !</line> <line start="1145" end="1160" speaker="strongbad">T'as l'air ridicule !</line> <line start="1184" end="1254" speaker="strongbad">Bon, Lee, c'est une bonne idée en théorie mais euh, dans la pratique, je pense pas que ça marcherait très bien.</line> <line start="1264" end="1304" speaker="strongbad">Mais ça serait plutôt cool d'être capable de faire la corna.</line> <line start="1309" end="1360" speaker="strongbad">Bref, j'ai pas envie d'être dans le coin quand la crevette commencera à pourrir. Wouh !</line> <line start="1410" end="1457" speaker="strongbad" volume="0.9">Je suis une crevette ! Doingita-doingita-doing !</line> <line start="1477" end="1517" speaker="strongbad" volume="0.9">Ne me mangez pas, à l'aide, oh non, je suis une crevette...</line> </transcript>
[/wiki/Special:Categories Category]: