Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles sbemail5/fi

From HR Wiki Twice
Revision as of 01:53, 14 July 2026 by imported>HRWikiMirrorBot (Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
File:Subtitles Project Logo.png Subtitles logo These are the Finnish subtitles for making out. watch this toon

To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fi" file="sbemail5.swf" width="550" height="400">
  <line start="18" end="82" speaker="strongbad"><em>(laulaen)</em> Mailien tarkistaminen on parhainta, mitä tiedän</line>
  <line start="84" end="97" speaker="strongbad">"Hyvä Strong Bad,"</line>
  <line start="99" end="115" speaker="strongbad">"Tykkäätkö muhinoida?" </line>
  <line start="117" end="136" speaker="strongbad">"Koska poikaystäväni ei..."</line>
  <line start="138" end="162" speaker="strongbad">"Suurimmaksi osaksi koska hän on mustasukkainen sinulle."</line>
  <line start="168" end="190" speaker="strongbad">"Olen kokeillut koko Peter Frampton -jutskaa,"</line>
  <line start="192" end="213" speaker="strongbad">"mutta mikään ei tunnu toimivan."</line>
  <line start="217" end="232" speaker="strongbad">"Auta minua, Strong Bad..."</line>
  <line start="234" end="257" speaker="strongbad">"Suutelematon Santa Rosassa"</line>
  <line start="264" end="276" speaker="strongbad">No, Suutelematon,</line>
  <line start="280" end="299" speaker="strongbad">koetat tehdä sen ihan väärin.</line>
  <line start="302" end="335" speaker="strongbad">Ei Frampton löysennä kenenkään huulia.</line>
  <line start="340" end="406" speaker="strongbad">Jos todella haluat muhinoida tämän tyypin kanssa, kuuntele itseään kaikkien aikojen sarjamuhinointimestaria...</line>
  <line start="407" end="418" speaker="strongbad">MINUA!</line>
  <line start="424" end="439" speaker="strongbad">Näin teet:</line>
  <line start="443" end="461" speaker="strongbad">Odotat kunnes hän tulee kotiin,</line>
  <line start="463" end="503" speaker="strongbad">sytytä pari kynttilää ja ota vaikka lasi viiniä.</line>
  <line start="506" end="530" speaker="strongbad">Sitten pistä soimaan hittisingleni</line>
  <line start="531" end="571" speaker="strongbad">"Olet Todella Ruma (Mutta Ketään Söpöä Ei Ole Lähellä)."</line>
  <line start="574" end="640" speaker="strongbad">Ja hän tulee rynnäten syliisi kuten Kaupungin kuningas kiinalaisen buffetin päälle.</line>
  <line start="644" end="671" speaker="strongbad">Joten, ensi kertaan,</line>
  <line start="672" end="689" speaker="strongbad">lähettäkää lisää kysymyksiä.</line>
  <line start="692" end="708" speaker="strongbad" volume="1.1">LÄHETTÄKÄÄ LISÄÄ KYSYMYKSIÄ!!!</line>
  <line start="709" end="719" speaker="thepaper">Preeeow!</line>
</transcript>