Subtitles sbemail14/fi
| File:Subtitles Project Logo.png Subtitles logo | These are the Finnish subtitles for duck pond. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fi" file="sbemail14.swf" width="550" height="400"> <line start="16" end="60" speaker="strongbad">Pakko...tarkistaa...maili...</line> <line start="64" end="75" speaker="strongbad">"Hyvä Strong Bad,"</line> <line start="77" end="97" speaker="strongbad">"Syötätkö ikinä ankkoja?"</line> <line start="98" end="144" speaker="strongbad">"Henkilökohtaisesti mielestäni ankkojen syöttäminen on paras juttu ikinä."</line> <line start="145" end="166" speaker="strongbad">"Mitkä ovat omat mielipiteesi tästä asiasta?"</line> <line start="167" end="190" speaker="strongbad">"Ystäväsi, Ron Kiwi."</line> <line start="196" end="232" speaker="strongbad">Valitettavasti, Hra. Kiwi, talossani ei ole yhtäkään ankkaa.</line> <line start="235" end="275" speaker="strongbad">Mutta minulla on aika hieno ankkalampisimulaattori koneellani.</line> <line start="280" end="300" speaker="strongbad">Katsokaapa tätä.</line> <line start="341" end="368" speaker="strongbad">Vau, olet oikeassa, Ron.</line> <line start="374" end="403" speaker="strongbad">Tämä on paras juttu ikinä.</line> <line start="414" end="460" speaker="strongbad">Ihan kuin olisin itse ihan oikealla lammella.</line> <line start="470" end="485" speaker="strongbad">Tule tänne, ankkuli.</line> <line start="492" end="505" speaker="thepaper">Preeow!</line> <line start="546" end="630" speaker="strongbad">Vau! Nämä grafiikat ovat niin uusinta... grafiikkaa!</line> </transcript>
[/wiki/Special:Categories Category]: