Subtitles sbemail121/fr
| File:Subtitles Project Logo.png Subtitles logo | These are the French subtitles for part-time job. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail121.swf" width="550" height="400">
<line start="15" end="78" speaker="strongbad">Beaucoup de dames et beaucoup de filles...des dames et des filles en bonne santé !</line>
<line start="79" end="146" speaker="strongbad">"Cher Strong Bad, Fais-tu autre chose à part répondre à tes emails ? Sincèrement, Hunter."</line>
<line start="147" end="209" speaker="strongbad">Waudju- gighi- ikuh... Comment ça, est-ce que je fais autre chose que répondre à mes emails ?</line>
<line start="210" end="259" speaker="strongbad">Évidemment que oui ! Je fais tout ! Tout le temps !</line>
<line start="260" end="351" speaker="strongbad">Des promenades dans la nature, des rencontres, La Ligue des Amis des Glaces De Moi et Le Cheat.</line>
<line start="352" end="417" speaker="strongbad">La ferme ! J'ai même un boulot à temps-partiel-partiel-partiel-partiel-vraiment-partiel,</line>
<line start="418" end="447" speaker="strongbad">Pour lequel j'ai déjà 15 minutes de retard.</line>
<line start="462" end="529" speaker="homestar">C'est parfait ! Vraiment parfait ! Ma nouvelle invention ne pourrait être meilleure !</line>
<line start="530" end="569" speaker="homestar">Je vais l'appeler...la Machine Super Question !</line>
<line start="570" end="611" speaker="strongbad">Il va falloir que je m'en aille d'ici sans que Homestar ne me remarque.</line>
<line start="612" end="624" speaker="homestar">Ouais, faut que tu fasses ça.</line>
<line start="625" end="652" speaker="strongbad">Je vais avoir besoin d'une diversion...</line>
<line start="653" end="696" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
<line start="697" end="724">
<thecheat>Paroles de Le Cheat</thecheat>
<homestar>Oh, wow ! Quelle superbe nouvelle invention !</homestar>
</line>
<line start="725" end="736" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
<line start="737" end="751">
<thecheat>Paroles de Le Cheat</thecheat>
<strongbad>Bien joué, Le Cheat !</strongbad>
</line>
<line start="752" end="772" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
<line start="783" end="821" speaker="strongbad">Parfait ! Bubs doit encore s'être évanoui par terre.</line>
<line start="822" end="846" speaker="strongbad">Arriver au boulot à l'heure...</line>
<line start="847" end="852" speaker="bubs">Aha !</line>
<line start="853" end="867" speaker="strongbad" sfx="sfx">crie</line>
<line start="868" end="915" speaker="bubs">Encore en retard, Strong Bad. C'est pas un country club ici, tu sais.</line>
<line start="916" end="932" speaker="strongbad">Mais M. Bubs, j'étais juste—</line>
<line start="933" end="995" speaker="bubs">Encore en train de perdre du temps avec tes emails. Ces trucs ne te mèneront nulle part !</line>
<line start="996" end="1067" speaker="strongbad">Bien sûr que si ! Tu verras ! Je serai une star un jour. Je serai un célèbre répondeur d'email !</line>
<line start="1068" end="1121" speaker="bubs">Et moi je vais être deux fois deux. Maintenant va mettre ton uniforme et au boulot !</line>
<line start="1122" end="1133" speaker="strongbad">Tu vas être quoi ?</line>
<line start="1143" end="1196">
<strongbad>Hé oui ! Venez chez Bubs et vous aurez droit à une tasse de glace gratuite</strongbad>
<sfx>musique de cirque</sfx></line>
<line start="1197" end="1259">
<strongbad>pour l'achat d'une tasse de glace deluxe de valeur inférieure ou égale.</strongbad>
<sfx>musique de cirque</sfx></line>
<line start="1260" end="1287" speaker="bubs">Non, non. Plus d'entrain, plus d'entrain !</line>
<line start="1288" end="1320">
<strongbad sfx="sfx">fredonne</strongbad>
<sfx>musique de cirque</sfx></line>
<line start="1321" end="1354">
<bubs>C'est ça, c'est ça ! Tu vas être le meilleur !</bubs>
<sfx>musique de cirque</sfx></line>
<line start="1355" end="1365"><sfx>musique de cirque</sfx></line>
<line start="1366" end="1398">
<coachz>Hé, c'est le clown hot dog ! Super !</coachz>
<sfx>musique de cirque</sfx></line>
<line start="1399" end="1428">
<coachz>Pom Pom, prends une photo de moi avec le clown hot dog.</coachz>
<sfx>musique de cirque</sfx></line>
<line start="1429" end="1434">
<pompom>bulles</pompom>
<sfx>musique de cirque</sfx></line>
<line start="1435" end="1448">
<coachz>Ça sera du tonnerre !</coachz>
<sfx>musique de cirque</sfx></line>
<line start="1450" end="1460"><sfx>bruit de flash</sfx></line>
<line start="1470" end="1504" speaker="bubs">Les photos avec le clown hot dog tragique sont pas gratuites !</line>
<line start="1505" end="1563" speaker="bubs">Cinquante dollars ! Soixante dollars ! Revenez ici et laissez-moi confisquer la pellicule !</line>
<line start="1564" end="1578" speaker="coachz">Cours !</line>
<line start="1579" end="1640" speaker="strongbad">Quelle belle journée chez Bubs ! Inscrivez-vous maintenant pour nous donner de l'argent !</line>
<line start="1641" end="1691" speaker="bubs">Alors, c'est pas mieux que rester à ton bureau à répondre à des mails ?</line>
<line start="1692" end="1733" speaker="strongbad">En fait, cette semaine j'étais assis sous une table de cuisine et...oh oh !</line>
<line start="1734" end="1779" speaker="strongbad">Le Lappy n'a probablement presque plus d'énergie ! Je dois y retourner et finir cet email !</line>
<line start="1780" end="1835" speaker="strongbad">Euh...dis Bubs, je vais avoir besoin d'avoir mon maintenant de libre. C'est cool ?</line>
<line start="1836" end="1858" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Est-ce que Strong Sad est cool ?</line>
<line start="1859" end="1873" speaker="strongbad">Oh, allez !</line>
<line start="1874" end="1927" speaker="bubs">Tu connais mes politiques ! C'est pas un country club ici, tu sais.</line>
<line start="1928" end="1940" speaker="strongbad">Bon, dans ce cas je démissionne.</line>
<line start="1941" end="1985" speaker="bubs">D'accord ! Mais ne pense même pas à piquer ce costume !</line>
<line start="1986" end="2014" speaker="strongbad">C'est toi qui me l'a fait acheter, tu te souviens ?</line>
<line start="2015" end="2056" speaker="bubs">Oh. Ouais. Bon, ça a été un plaisir de faire des affaires avec toi.</line>
<line start="2076" end="2096" speaker="thecheat">fredonne</line>
<line start="2097" end="2145"><thecheat>fredonne</thecheat><homestar>C'est la plus grande épopée sous-marine jamais filmée.</homestar></line>
<line start="2146" end="2176" speaker="thecheat">fredonne</line>
<line start="2177" end="2216" speaker="strongbad">Tu vois, Hunter ? Je fais plein de trucs en même temps.</line>
<line start="2217" end="2259" speaker="strongbad">J'ai tellement de facettes, tu sais même pas ce qu'est une facette.</line>
<line start="2260" end="2281" speaker="strongbad">Je suis comme une personne en vue riche, et—</line>
<line start="2282" end="2302">
<strongbad>Je suis comme une personne en vue riche, et—</strongbad>
<sfx>arrêt</sfx></line>
<line start="2303" end="2361" speaker="strongbad">Oh, génial. La batterie est morte. Je vais devoir trouver un moyen de finir ce mail.</line>
<line start="2362" end="2373" speaker="homestar" voiceover="voiceover">Ouais, faut que tu fasses ça.</line>
<line start="2396" end="2408" speaker="sfx">Preeeeeow !</line>
<line start="2431" end="2482" speaker="bubs">Oh, regardez qui voilà. C'est la cinquième fois cette semaine Johnny.</line>
<line start="2483" end="2519" speaker="strongbad">Oh je suis désolé M. Legarm. Vraiment je le suis ! J'ai juste—</line>
<line start="2520" end="2551" speaker="bubs">Tu as juste quoi ? Pas vu le temps passer ?</line>
<line start="2552" end="2614" speaker="strongbad">Oui monsieur. Mais je n'aurais pas à me soucier de ça si je pouvais faire marcher le Johnny-Tron.</line>
<line start="2615" end="2660" speaker="bubs">Tu perds encore du temps à travailler sur cette machine à voyager dans le temps, Johnny ?</line>
<line start="2661" end="2707" speaker="bubs">C'est une utopie, mon petit ! Ton futur est ici au magasin.</line>
<line start="2708" end="2752" speaker="bubs">Allez, au travail ! Je dois m'occuper des clients.</line>
<line start="2753" end="2804" speaker="strongbad">Vous verrez. Un jour...un jour...</line>
<line start="2805" end="2854">
<strongbad>Quand tous mes rêves deviendront...</strongbad>
<sfx>piano</sfx></line>
<line start="2858" end="2909">
<strongbad>réalitééééééé !</strongbad>
<sfx>fausset crescendo</sfx></line>
<line start="2910" end="2970" speaker="sfx">applaudissements</line>
</transcript>
[/wiki/Special:Categories Category]: