Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles rotteneggs/fr

From HR Wiki Twice
Revision as of 01:53, 14 July 2026 by imported>HRWikiMirrorBot (Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
File:Subtitles Project Logo.png Subtitles logo These are the French subtitles for Rotten Eggs. watch this toon

To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr-us" file="rotteneggs.swf" width="550" height="400">
<line start="32" end="62" speaker="other" voiceover="voiceover">Reg academy a le B à le S de le C !</line>
<line start="63" end="75" speaker="strongbad" sfx="sfx">renifle</line>
<line start="76" end="118" speaker="strongbad">Ewww ! Strong Sad, qu'est cet odeur boursouflé ?</line>
<line start="119" end="128" speaker="strongsad">Pardon ?</line>
<line start="129" end="184" speaker="strongbad">Est-ce que tu as fais une autre fournée de cette compote de Pâques herbe ?</line>
<line start="185" end="247" speaker="strongsad">Oui, mais je pense <em>cette</em> odeur boursouflé venir de le divan.</line>
<line start="248" end="265" speaker="strongbad">Le divan ?</line>
<line start="266" end="275" speaker="strongbad">Woah !</line>
<line start="276" end="326" speaker="strongsad">Ce doit être un œuf nous manquâmes de le chasse au œufs de Pâques du anée dernière.</line>
<line start="327" end="371" speaker="strongbad">Euh, Je ne pense pas ceci est dès anée <em>dernière</em>, Strong Sad.</line>
<line start="372" end="400" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Oh, geez ! Être prudent !</line>
<line start="401" end="425" speaker="strongsad">Cette chose est vivant, mec !</line>
<line start="426" end="472"><sfx>musique</sfx><strongbad>Tu peux continuer parlant, ou tu peux commencer course à pied !</strongbad></line>
<line start="473" end="500"><sfx>musique</sfx><strongsad>Soolnds n'échouer pas moi maintenant !</strongsad></line>
<line start="501" end="507"><sfx>musique</sfx><strongbad sfx="sfx">grogner</strongbad></line>
<line start="508" end="515"><sfx>musique</sfx></line>
<line start="515" end="526"><sfx>musique</sfx><text>Strong Bad Email le semaine prochaine</text><sfx>œuf aplatit</sfx></line>
<line start="527" end="549"><text>Strong Bad Email le semaine prochaine</text></line>
</transcript>