Subtitles rotteneggs/es
| File:Subtitles Project Logo.png Subtitles logo | These are the Spanish subtitles for Rotten Eggs. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="es" file="rotteneggs.swf" width="550" height="400"> <line start="32" end="62" speaker="other" voiceover="voiceover">¡El universitario Reg tiene la P en la P de la L!</line> <line start="63" end="75" speaker="strongbad" sfx="sfx">olfatea</line> <line start="76" end="118" speaker="strongbad">¡Ewww! Strong Sad, ¿Qué es ese apestoso olor?</line> <line start="119" end="128" speaker="strongsad">¿Cómo?</line> <line start="129" end="184" speaker="strongbad">¿Hiciste otra tanda de esa mezcla de pasto para Pascuas?</line> <line start="185" end="247" speaker="strongsad">Sí, pero creo que <em>este</em> apestoso olor proviene del sillón.</line> <line start="248" end="265" speaker="strongbad">¿El sillón?</line> <line start="266" end="275" speaker="strongbad">¡Guau!</line> <line start="276" end="326" speaker="strongsad">¡Eso debe ser un huevo que no encontramos en la búsqueda de huevos de Pascua del año pasado!</line> <line start="327" end="371" speaker="strongbad">Uh, no creo que esto sea del año <em>pasado</em>, Strong Sad.</line> <line start="372" end="400" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">¡Oh, dios, Ten cuidado!</line> <line start="401" end="425" speaker="strongsad">¡Eso está vivo, hombre!</line> <line start="426" end="472"><sfx>music</sfx><strongbad>¡Tú puedes seguir hablando, o puedes empezar a correr!</strongbad></line> <line start="473" end="500"><sfx>music</sfx><strongsad>¡Soolnds, para que os quiero!</strongsad></line> <line start="501" end="507"><sfx>music</sfx><strongbad sfx="sfx">gruñido</strongbad></line> <line start="508" end="515"><sfx>music</sfx></line> </transcript>
[/wiki/Special:Categories Category]: