Subtitles interview/pt-br
| File:Subtitles Project Logo.png Subtitles logo | These are the Brazilian Portuguese subtitles for The Interview. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="" file="interview.swf" width="550" height="400"> <line start="17" end="28"> <sfx>digitando</sfx> </line> <line start="29" end="66"> <strongbad voiceover="voiceover">Na realidade, há poucos caras tão estúpidos como Homestar Runner.</strongbad> </line> <line start="70" end="116"> <strongbad voiceover="voiceover">Mas eu quis desvendar todos os mistérios idióticos e impedimentos de fala,</strongbad> </line> <line start="117" end="165"> <strongbad voiceover="voiceover">e chegar ao centro dessa goma de mascar branca sem braços.</strongbad> </line> <line start="170" end="187"> <strongbad voiceover="voiceover">O que eu achei não era bonito.</strongbad> </line> <line start="194" end="235"> <strongbad voiceover="voiceover">Era gosmento e fedorento e meus olhos arderam.</strongbad> </line> <line start="256" end="311"> <strongbad voiceover="voiceover">Então, Burrostar e eu combinamos de nos encontrar naquela estande de marshmallows que ele sempre vai.</strongbad> </line> <line start="312" end="358"> <strongbad voiceover="voiceover">Ele me fez esperar por mais de meia hora e eu até tive de assistir ele andar por todo o lugar.</strongbad> </line> <line start="359" end="393"> <strongbad voiceover="voiceover">três ou quatro vezes antes de ele realmente entrar.</strongbad> </line> <line start="411" end="433"> <strongbad>O que porcarias estava fazendo aí fora?</strongbad> </line> <line start="434" end="445"> <homestar>Fora onde?</homestar> </line> <line start="446" end="457"> <strongbad>O lado de fora!</strongbad> </line> <line start="458" end="488"> <strongbad>Eu vi você andando, tipo, umas cinco vezes, cara.</strongbad> </line> <line start="490" end="518"> <homestar>Oh, eu duvido. Eu dirigi.</homestar> </line> <line start="522" end="540"> <strongbad>Você não tem um carro!</strongbad> </line> <line start="544" end="574"> <homestar>É, você deve estar certo.</homestar> </line> <line start="581" end="608"> <strongbad>Okay, vamos começar com as faixas de metal.</strongbad> </line> <line start="611" end="648"> <homestar>Ohhh, eu não trouxe nada. Eu dirigi.</homestar> </line> <line start="651" end="683"> <strongbad>Augh, isso vai ser doloroso.</strongbad> </line> <line start="685" end="703"> <homestar>O quê, as faixas de metal?</homestar> </line> <line start="704" end="716"> <homestar>Eu aposto.</homestar> </line> <line start="718" end="733"> <homestar>Tente não sentar nelas.</homestar> </line> <line start="734" end="750"> <strongbad>Não, estúpido!</strongbad> </line> <line start="751" end="767"> <strongbad>Isto é uma entrevista!</strongbad> </line> <line start="768" end="804"> <homestar>Oh, então permita-me que me apresente.</homestar> </line> <line start="805" end="867"> <homestar>Meu nome é Homestar Runner, e eu acho que eu trarei grande vantagem à sua compania.</homestar> </line> <line start="868" end="880"> <homestar>Meu nome é Homestar Runner, e eu acho que eu trarei grande vantagem à sua compania.</homestar> <strongbad>Okay, calado.</strongbad> </line> <line start="881" end="895"> <strongbad>Agora, primeira pergunta:</strongbad> </line> <line start="896" end="915"> <strongbad>Qual é o seu problema?</strongbad> </line> <line start="916" end="945"> <homestar>Bom, se você der uma olhada em meu reh-zumo,</homestar> </line> <line start="946" end="1003"> <homestar>você verá que eu tenho um pouco de experiência em várias áreas afins diferentes.</homestar> </line> <line start="1008" end="1041"> <strongbad>Sem porcarias! Apenas diga-me qual é seu problema!</strongbad> </line> <line start="1047" end="1070"> <homestar>Eu não consigo pensar em nada.</homestar> </line> <line start="1071" end="1100"> <strongbad>Ohhhh. Continuando.</strongbad> </line> <line start="1108" end="1155"> <strongbad>Eu ouvi dizerem que você gosta de andar por aí feito um idiota. É verdade?</strongbad> </line> <line start="1164" end="1187"> <homestar volume="0.8"><em>(cantando)</em> La-di-la-di-di-la-di-di-la-di!</homestar> </line> <line start="1188" end="1216"> <strongbad>Suponho que isso responda minha pergunta.</strongbad> </line> <line start="1218" end="1262"> <strongbad>Agora, diga-nos sobre sua namorada Marzipan. Qual é a dela?</strongbad> </line> <line start="1263" end="1318"> <homestar>Ela me disse hoje que ela acha que você melhorou muito na culinária ultimamente.</homestar> </line> <line start="1319" end="1338"> <strongbad>Oh, minha culinária, eh?</strongbad> </line> <line start="1339" end="1372"> <strongbad>Eu até gosto de culinária de vez em quando.</strongbad> </line> <line start="1373" end="1387"> <homestar>Interessante.</homestar> </line> <line start="1388" end="1406"> <homestar>Vou anotar isto.</homestar> </line> <line start="1408" end="1442"> <homestar>Então, o que mais você faz em seu tempo livre?</homestar> </line> <line start="1446" end="1479"> <strongbad>Bom, eu gosto de fazer o Jumble algumas vezes e</strongbad> </line> <line start="1480" end="1492"> <strongbad>— hey, espere!</strongbad> </line> <line start="1493" end="1515"> <strongbad>EU que estou fazendo as perguntas aqui!</strongbad> </line> <line start="1517" end="1546"> <strongbad>Então, quem você acha que vai ganhar esta batalha:</strongbad> </line> <line start="1547" end="1579"> <strongbad>Strong Sad ou The Cheat?</strongbad> </line> <line start="1584" end="1619"> <homestar>Cara. Não é nada justo.</homestar> </line> <line start="1622" end="1662"> <homestar voiceover="voiceover">The Cheat ganharia com ambas mãos grudadas com fita crepe por trás,</homestar> </line> <line start="1663" end="1697"> <homestar voiceover="voiceover">e teria pedacinhos de fita cobrindo seus olhos,</homestar> </line> <line start="1698" end="1735"> <homestar voiceover="voiceover">e Strong Sad poeria até ter uma lança.</homestar> </line> <line start="1773" end="1793"> <strongsad>En garde?</strongsad> </line> <line start="1794" end="1819"> <strongbad>Whoa-ho-ho! Boa resposta.</strongbad> </line> <line start="1821" end="1844"> <strongbad>Poderiamos fazer isso algum dia.</strongbad> </line> <line start="1845" end="1857"> <homestar>Sim, <span style="visibility:hidden;">sim, seria ótimo.</span></homestar> </line> <line start="1858" end="1870"> <homestar>Sim, sim, <span style="visibility:hidden;">seria ótimo.</span></homestar> </line> <line start="1871" end="1887"> <homestar>Sim, sim, seria ótimo.</homestar> </line> <line start="1888" end="1923"> <strongbad>Bom, acho que não temos mais assunto, então...</strongbad> </line> <line start="1924" end="1940"> <strongbad>sai da minha vista.</strongbad> </line> <line start="1942" end="1981"> <homestar volume="0.8"><em>(cantando)</em> La-di-la-di-di-la-di-di-la-di!</homestar> </line> </transcript>
[/wiki/Special:Categories Category]: