Subtitles sbemail96/fr
|
These are the French subtitles for lackey. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail96.swf" width="550" height="400">
<line start="15" end="86" speaker="strongbad">Si innocent et sans email...C'est toi et moi.</line>
<line start="94" end="146" speaker="strongbad">"Hé, yo Strong Bad ! Je me demandais pourquoi Le Cheat était un laquais si travailleur."</line>
<line start="150" end="211" speaker="strongbad">"Tu lui as sauvé la vie une fois et maintenant il doit te rendre la pareille ? Steve, Victoria, BC"</line>
<line start="218" end="258" speaker="strongbad">BC ? Whoa ! Ça c'est un vieil email.</line>
<line start="266" end="331" speaker="strongbad">La plupart des emails que je reçois viennent de AD. Et parfois de JD. Wow.</line>
<line start="337" end="421" speaker="strongbad">Je me demande s'il a été écrit sur, genre, un bloc de pierre. Ou sur, euh, du papyrus.</line>
<line start="424" end="467" speaker="strongbad">Enfin bon...Non, Steve, Le Cheat est un bon laquais parce qu'il</line>
<line start="471" end="494" speaker="strongbad">"sait ce qui est bon pour lui" et</line>
<line start="495" end="528" speaker="strongbad">"ne veut pas être laissé sur le bord de la route pendant un orage"</line>
<line start="532" end="556" speaker="strongbad">ou "scotché à Pom-Pom encore une fois".</line>
<line start="564" end="588" speaker="strongbad">Ça a peut-être aussi un rapport avec le fait que je</line>
<line start="591" end="626" speaker="strongbad">"le traîte comme un frère qui n'est pas Strong Sad" au lieu d'un</line>
<line start="629" end="676" speaker="strongbad">"petite truc jaune qui couine qui me vole parfois mon type de fille".</line>
<line start="684" end="732" speaker="strongbad">Et puis je le paie bien. Ce qui n'est pas très difficile en sachant que Le Cheat</line>
<line start="738" end="769" speaker="strongbad">"pense que les copeaux de crayons sont une monnaie légale."</line>
<line start="774" end="782" speaker="strongbad">Regarde...</line>
<line start="841" end="849" speaker="strongbad">Hé, Le Cheat !</line>
<line start="860" end="866" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
<line start="867" end="905" speaker="strongbad">Je te payerai avec tous ces précieux copeaux de crayons</line>
<line start="909" end="948" speaker="strongbad">si tu vas me chaparder un cantaloup de la plantation de melons de Marzipan.</line>
<line start="956" end="963" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
<line start="969" end="1016" speaker="strongbad">Ahhhh, regardez-le y aller. Si excité, si naif...</line>
<line start="1017" end="1024" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
<line start="1025" end="1079" speaker="strongbad">Whoa, supra génial ! Merci mec. Tu peux retourner faire ce que t'étais en train de faire.</line>
<line start="1083" end="1095" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat en colère</line>
<line start="1096" end="1133" speaker="strongbad">Oh, c'est vrai. Ton "paiement". Tiens !</line>
<line start="1134" end="1146" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
<line start="1150" end="1175" speaker="strongbad">Ahhhhh, c'est presque adorable.</line>
<line start="1182" end="1215" speaker="strongbad">Bon, qu'est-ce que je vais bien pouvoir faire de tous mes nouveaux trucs ?</line>
<line start="1224" end="1265" speaker="strongbad">Un crayon bien taillé...et un can-ta-lou-peuh.</line>
<line start="1275" end="1301" speaker="strongbad">Les possibilités sont infinies !</line>
<line start="1307" end="1349" speaker="strongbad">Je suppose que je pourrais utiliser le crayon pour dessiner un petit gars sur le cantaloup.</line>
<line start="1428" end="1459" speaker="strongbad">Ooh, et après si j'enfonçais le cantaloup sur le bout du crayon...</line>
<line start="1467" end="1510" speaker="strongbad">Hé, regardez tout le monde ! C'est Doreauxgard ! Comment va, Doe ?</line>
<line start="1516" end="1562">
<doreauxgard>Oh, bonjour Monsieur Strong Bad ! Ma foi, je vais bien, ces derniers jours cependant...</doreauxgard>
</line>
<line start="1569" end="1600" speaker="bubs">Et tu me dois en tout quinze toutante-deux !</line>
<line start="1605" end="1611" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
<line start="1635" end="1647" speaker="bubs">Qu'est-ce que c'est que cette arnaque ?</line>
<line start="1650" end="1659" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat</line>
<line start="1676" end="1721">
<text>Nous acceptons le cash, l'argent ou le cash argent [Copeaux de crayons]</text>
<bubs>Bon, si c'est sur le panneau...Content d'avoir fait affaire avec toi !</bubs>
</line>
<line start="1777" end="1810">
<doreauxgard>Oh, bonjour Monsieur Bubs. Je suis de l'agence de recouvrement.</doreauxgard>
</line>
<line start="1812" end="1869">
<doreauxgard>Vous n'avez pas payé votre dernière mensualité. Je vais devoir vous briser les rotules si vous ne payez pas !</doreauxgard>
</line>
<line start="1870" end="1890" speaker="bubs">Oh, chiotte ! Vous m'avez trouvé !</line>
<line start="1955" end="1987" speaker="strongbad">Whoa ! Je l'avais oublié, celui-là ! J'veux dire...</line>
<line start="1991" end="2012">
<doreauxgard>Ça c'est un beauuu graffiti !</doreauxgard>
</line>
</transcript>