Subtitles sbemail95/fi
|
These are the Finnish subtitles for the bet. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fi" file="sbemail95.swf" width="550" height="400">
<line start="15" end="52" speaker="strongbad">No niin, paljon rahaa! Paljon rahaa! Ja.....email!</line>
<line start="58" end="106" speaker="strongbad">"Hyvä Strong Bad, Menetkö ikinä Kaupungin kuninkaan luokse illalliselle?"</line>
<line start="107" end="150" speaker="strongbad">"Jos niin, millaista se on? Chris Ann Arbor, Mis-HII-gan"</line>
<line start="156" end="194" speaker="strongbad">Noh, Chris Ann, pakko myöntää, mutta öh, joo,</line>
<line start="198" end="236" speaker="strongbad">menin Kaupungin kuninkaan linnaan tämän yhden kerran.</line>
<line start="242" end="297" speaker="strongbad">Nähtävästi löin vetoa yhden Homestar Runnerin kanssa, eräs tiistai-ilta.</line>
<line start="305" end="330" speaker="strongbad">No, venaa, venaa, venaa, venaa, venaa.</line>
<line start="333" end="382" speaker="strongbad">Anna kun mä kelaan... Lyöt vetoa kanssani että olet cool.</line>
<line start="383" end="395" speaker="homestar">Jep, olen cool.</line>
<line start="398" end="457" speaker="strongbad">Ja jos et ole cool, sinun pitää muuttaa nimesi Kevin DuBrow'ksi.</line>
<line start="462" end="509" speaker="strongbad">Mutta jos olet cool, minun pitää viettää ilta Kaupungin kuninkaan luona?</line>
<line start="513" end="544" speaker="homestar">Se on diili. Totaalinen diili.</line>
<line start="549" end="564" speaker="strongbad">Vedän sinut lokaan, poika.</line>
<line start="567" end="577" speaker="homestar">Et varmana.</line>
<line start="580" end="604" speaker="strongbad">Hyvä on! Katsotaanpa, kun sinä olet cool.</line>
<line start="650" end="661" speaker="homestar">Moi.</line>
<line start="670" end="685" speaker="strongbad">Voi kökkö!</line>
<line start="692" end="700" speaker="sfx">ovikello</line>
<line start="716" end="731" speaker="kingoftown">Tule sisään.</line>
<line start="742" end="754" speaker="strongbad">Onko tie vapaa?</line>
<line start="756" end="776" speaker="kingoftown">Tie on toastia!</line>
<line start="786" end="815" speaker="strongbad">Okei, aloitetaan, että pääsen kotiinkin!</line>
<line start="847" end="902" speaker="kingoftown">Tässä on koko ruokavarastoni. Haluatko vaikka Possunkorvia?</line>
<line start="906" end="934" speaker="kingoftown">Tai tölkin Rasva-daata tai mitään?</line>
<line start="938" end="976" speaker="strongbad">Kunkku, uskoisin tuon olevan vain automotiivikäyttöä varten.</line>
<line start="978" end="1011" speaker="kingoftown">Se on mahdollista. Uuh! Ja tarkastapa tämä!</line>
<line start="1012" end="1076" speaker="kingoftown">Tämä on sadan kilon säkkini Aaargh Mätiä perunoita! Se on '83!</line>
<line start="1079" end="1137" speaker="strongbad">Joo, kyllä on surkeaa. Hei, onko sinulla videopelejä tai, ehkä kiellettyjä leffoja?</line>
<line start="1139" end="1205" speaker="kingoftown">Minulla on <em>yksi</em> videopeli. Se on jopa sellainen seisottava malli! Kuten arkaadista.</line>
<line start="1206" end="1255" speaker="strongbad">Eikä! Oikeesti? Mikset heti sanonut, vanha ukko? Pelataan sitä!</line>
<line start="1284" end="1312" speaker="strongbad">Öh... anna olla.</line>
<line start="1314" end="1372" speaker="kingoftown">Kuinka monta SPM:ää saat? Se on sanaa per minuutti, tiedätkös.</line>
<line start="1377" end="1439" speaker="strongbad">Sinä saat noin 175 nyrkkiä per maha jos en syö jäätelöä minuutin sisällä!</line>
<line start="1444" end="1451" speaker="kingoftown">Uuh!</line>
<line start="1452" end="1501" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Joten loppujen lopuksi, se ei ollut niin hirveää. Sain syödä hemmetisti jäätelöä.</line>
<line start="1506" end="1535" speaker="kingoftown">Haluatko vielä pallon makaronilaatikon makuista?</line>
<line start="1539" end="1555" speaker="strongbad">Joo, joo! Lusikoi tänne!</line>
<line start="1558" end="1599" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ja jätin avonaisen purkin majoneesia hänen ilmanvaihtokanaviin.</line>
<line start="1613" end="1664" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ja Typo-Tuutori ei ole niin huono peli, jos sitä pelaa oikein.</line>
<line start="1680" end="1703" speaker="strongbad">Valmistaudu hauskuuteen!</line>
<line start="1707" end="1734" speaker="kingoftown">Olen valmis!</line>
<line start="1740" end="1787" speaker="strongbad">Tästä näkee, Chris Ann, että isot luuserit ovat sitä, miksi heidät teet.</line>
<line start="1790" end="1837" speaker="strongbad">Esimerkiksi, aion mennä tekemään Strong Sadista hampaattoman palvelijan.</line>
<line start="1844" end="1871" speaker="strongbad">Ja nyt, nousuääni.</line>
<line start="1923" end="1932" speaker="homestar">Moi.</line>
<line start="1934" end="1953" speaker="marzipan">Homestar, lopeta tuo.</line>
<line start="1957" end="1993" speaker="homestar">Ei nimeni ole Homestar. Se on Kevin DuBrow.</line>
<line start="1997" end="2019" speaker="marzipan">Luulin, että se olisi, jos häviäisit vedon.</line>
<line start="2022" end="2061" speaker="homestar">Ai, joo. Miten vaan! Moi.</line>
<line start="2062" end="2085" speaker="marzipan">Homestar, tuo ei ole cool.</line>
<line start="2087" end="2109" speaker="homestar">Onpas. Strong Bad sanoi niin.</line>
<line start="2110" end="2135" speaker="marzipan">No, jos Strong Bad käskisi sinun hypätä sillalta—</line>
<line start="2136" end="2144" speaker="homestar">Kyllä!</line>
<line start="2161" end="2211" speaker="kingoftown" voiceover="voiceover">Sanovat, etten saisi, mutta kyllä minä sitä silti juon!</line>
<line start="2213" end="2234" speaker="announcer">Rasva-daa ei ooh höminä häminä a-pöhinä leopold.</line>
</transcript>