Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles sbemail8/es

From HR Wiki Twice
Revision as of 14:24, 14 July 2026 by imported>HRWikiMirrorBot (Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Spanish subtitles for brianrietta. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="sbemail8.swf" width="550" height="400">
  <line start="16" end="45" speaker="strongbad">recuerdo el tiempo cuando revisaba mis e-mails.</line>
  <line start="66" end="79" speaker="strongbad">"querido fuerte malo,"</line>
  <line start="80" end="108" speaker="strongbad">"cada vez que te veo en esta caricatura,"</line>
  <line start="109" end="149" speaker="strongbad">"no puedo dejar de darme cuenta de lo hermoso que eres"</line>
  <line start="151" end="193" speaker="strongbad">"amo cuando caminas sin camisa asi tan confiado."</line>
  <line start="194" end="236" speaker="strongbad">"bueno, me preguntaba si te gustaria salir algun dia."</line>
  <line start="237" end="269" speaker="strongbad">"llamame pom pom tiene mi numero."</line>
  <line start="271" end="283" speaker="strongbad">"esperanzadamente tuyo ,"</line>
  <line start="285" end="298" speaker="strongbad">"Brian"</line>
  <line start="301" end="316" speaker="strongbad">oh bien, Brian,</line>
  <line start="317" end="330" speaker="strongbad">tal vez tu y yo podriamos—</line>
  <line start="331" end="361" speaker="strongbad" volume="1.2">uh , ¡¡HEY!! ,¡BRIAN! ¡¡QUE RAYOs!!?</line>
  <line start="363" end="373" speaker="strongbad">escucha.</line>
  <line start="374" end="420" speaker="strongbad"a menos que Brian sea la abreviacion de... Brianrietta</line>
  <line start="421" end="460" speaker="strongbad">o Brian-Susana o algo asi</line>
  <line start="461" end="494" speaker="strongbad">creo que no funcionara entre nosotros dos</line>
  <line start="496" end="521" speaker="strongbad">perdon por destruir tus sueños y esperenzas,</line>
  <line start="522" end="534" speaker="strongbad">fuerte malo</line>
  <line start="535" end="556" speaker="strongbad">Okay, hasta la proxima semana...</line>
  <line start="557" end="587" speaker="strongbad">¡1, 2, 3, mandenme e-mails!</line>
  <line start="588" end="623" speaker="strongbad">¡1, 2, 4, mandenme mas e-mails!</line>
  <line start="630" end="640" speaker="sfx">Preeeow!</line>
</transcript>