Subtitles sbemail55/de
|
These are the German subtitles for cheat talk. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="de"> <line start="15" end="65" speaker="strongbad">Duh duh dududududududududuh duhduhduhduhduhduh Email.</line> <line start="70" end="131" speaker="strongbad">"Lieber Strong Bad, Ich finde, dass The Cheat das Coolste überhaupt ist, aber warum kann ich ihn nicht verstehen?"</line> <line start="134" end="198" speaker="strongbad">"Bitte sag The Cheat, dass er normal reden soll. Mit freundlichen Grüßen, Cory, North Dakota"</line> <line start="201" end="269" speaker="strongbad">Whoa. Die gesamte Stadt Cory in North Dakota hat mir eine Mail geschrieben. Das war nett von ihnen.</line> <line start="280" end="373" speaker="strongbad"><i>(mit Echo)</i> Einwohner von Cory! Danke für eure Email. Wartet mal. Ich hol The Cheat.</line> <line start="378" end="412" speaker="strongbad">Hey, The Che—Oh! The Cheat.</line> <line start="417" end="502" speaker="strongbad">Irgendsoeine Stadt hier kann dich nicht verstehen. Sag mal irgendwas normales, wie-ähhhhhh... <span style="visibility:hidden">Douglas.</span></line> <line start="502" end="517" speaker="strongbad">Irgendsoeine Stadt hier kann dich nicht verstehen. Sag mal irgendwas normales, wie-ähhhhhh... Douglas.</line> <line start="523" end="532" speaker="thecheat">The Cheat Geräusch</line> <line start="537" end="551" speaker="strongbad">Douglas?</line> <line start="552" end="562" speaker="thecheat">The Cheat Geräusche</line> <line start="566" end="582" speaker="strongbad"><em>Douglas!</em></line> <line start="584" end="592" speaker="thecheat">The Cheat Geräusch</line> <line start="623" end="703" speaker="strongbad">Tja, ich denk mal, man kann von einem kleinen pelzigen Mann, der den ganzen Tag mit meinem Bruder rumhängt, nicht mehr erwarten. A propos...</line> <line start="711" end="719" speaker="strongbad">Hey, Strong Ma—</line> <line start="720" end="767" speaker="strongbad">Whoa! Strong Mad. Sag Douglas.</line> <line start="773" end="789" speaker="strongmad">DUH!</line> <line start="790" end="804" speaker="strongbad">Douglas!</line> <line start="805" end="821" speaker="strongmad">DUH...</line> <line start="822" end="833" speaker="strongbad"><em>Douglas!</em></line> <line start="834" end="844" speaker="strongmad">Duh?</line> <line start="852" end="919" speaker="strongbad">So, da habt ihrs, Einwohner von Cory, North Dakota. Eh—oh. Wartet nochmal kurz.</line> <line start="924" end="939" speaker="strongbad">Hey! Strong Sad!</line> <line start="967" end="977" speaker="strongsad">Douglas!</line> <line start="990" end="1073" speaker="strongbad">So, da habt ihrs, Einwohner von Cory, North Dakota. The Cheat kann nichts normales sagen, wie Douglas.</line> <line start="1079" end="1092" speaker="other" voiceover="voiceover">Douglas</line> <line start="1094" end="1116" speaker="strongbad">Was zum— Wer hat Douglas gesagt?</line> <line start="1117" end="1127" speaker="other" voiceover="voiceover">Douglas</line> <line start="1131" end="1239" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, warte mal, das ist nur der Ast von dem altem Ahorn, der an der Fensterscheibe reibt. Also kein Grund zur Sorge.</line> <line start="1240" end="1274" speaker="strongbad">So, das heißt wohl, dass ihr Leute einfach lernen müsst, The Cheat zu sprechen.</line> <line start="1279" end="1309" speaker="strongbad">Ich kann auch etwas, ihr wisst, wie,</line> <line start="1315" end="1338" speaker="strongbad" sfx="sfx">The Cheat Geräusche</line> <line start="1339" end="1349" speaker="strongbad">und, ähm,</line> <line start="1354" end="1370" speaker="strongbad" sfx="sfx">The Cheat Geräusche</line> <line start="1371" end="1396" speaker="strongbad">Ich weiß selber nicht, was das heißt,</line> <line start="1397" end="1462" speaker="strongbad">aber, äh, es scheint The Cheat richtig zu nerven, wenn ich das sage, also sage ich es die ganze Zeit.</line> <line start="1468" end="1534" speaker="strongbad">Egal, das war die Email! ... Leute?</line> <line start="1573" end="1619" speaker="announcer" voiceover="voiceover">...und Sprache ist es, die die Leute zum reden bringt. Lasst uns anfangen.</line> <line start="1628" end="1651" speaker="thecheat" voiceover="voiceover">The Cheat Geräusche</line> <line start="1652" end="1724" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Bedeutet: "Hey, Homestar, hättest du gerne 147 Gläser Melonade?"</line> <line start="1733" end="1754" speaker="thecheat" voiceover="voiceover">The Cheat Geräusche</line> <line start="1759" end="1807" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Bedeutet: "Der König der Stadt ist <em>so</em> blöd."</line> <line start="1813" end="1826" speaker="thecheat" voiceover="voiceover">The Cheat Geräusche</line> <line start="1827" end="1872" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Bedeutet: "Was, du magst dieses Kostüm nicht?"</line> <line start="1884" end="1917" speaker="thecheat" voiceover="voiceover">The Cheat Geräusche</line> <line start="1918" end="1996" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Bedeutet: "Mach das mal, das wird lustig. Sag einfach: 'Ihr könnt mich alle mal!'"</line> <line start="2000" end="2048" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Und jetzt Lektion 2: Alle Schimpfwörter...</line> <line start="2049" end="2064" speaker="sfx">Platte wird angehalten</line> </transcript>