Subtitles sbemail52/fr
|
These are the French subtitles for island. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr"> <line start="15" end="50" speaker="strongbad">Les Strong Bad Emails font partie d'un petit déjeuner équilibré.</line> <line start="57" end="135" speaker="strongbad">"Cher Strong Bad, Que ferais-tu si tu étais bloqué sur une île déserte avec Homestar Runner ? Yami Yugi, Angleterre"</line> <line start="139" end="194" speaker="strongbad">Hé bien Yami Yugi, je suppose que ça serait comme dans la plupart des cartoons.</line> <line start="196" end="271" speaker="strongbad">Tu sais, on deviendrait fous au bout d'un moment, et je regarderai Homestar et il ressemblerait à un gros steak.</line> <line start="276" end="351" speaker="strongbad">Ensuite Homestar me regardrai et je ressemblerais à, tu sais, un genre de brownie à la chantilly.</line> <line start="356" end="399" speaker="strongbad">Alors on se courerai l'un après l'autre autour de l'île, en essayant de se manger l'un l'autre.</line> <line start="400" end="450" speaker="strongbad">Et à un moment mon pied ressemblerait à un sandwich</line> <line start="451" end="502" speaker="strongbad">et je mettrai du sel dessus et j'essayerai de la manger et je dirai "Oh ! C'est mon pied !!"</line> <line start="508" end="592" speaker="strongbad">Mais ça, c'est dans le meilleur des cas. En vrai, je suis sûr que ça serait beaucoup plus ennuyeux et douloureux avec Homestar impliqué.</line> <line start="598" end="615" speaker="homestar">Hé, Strong Bad.</line> <line start="616" end="625" speaker="strongbad">Quoi ?</line> <line start="626" end="642" speaker="homestar">On est sauvé ?</line> <line start="643" end="685" speaker="strongbad">Tu vas avoir besoin d'être sauvé dans une seconde si tu n'arrêtes pas de me demander ça.</line> <line start="689" end="742" speaker="homestar">Ohhhhhhhh...Hé, Strong Bad.</line> <line start="743" end="752" speaker="strongbad">Quoi ?</line> <line start="753" end="775" speaker="homestar">On a des glaces ?</line> <line start="780" end="821" speaker="strongbad">Tu vas avoir besoin de glace dans une seconde si tu n'arrêtes pas de me demander ça.</line> <line start="828" end="897" speaker="strongbad">Tu sais...parce que je vais te frapper... et t'auras besoin de glace pour...arrêter le saignement.</line> <line start="904" end="922" speaker="homestar">Hé, Schlingoman.</line> <line start="923" end="958" speaker="strongbad">Hm...est-ce que tu viens juste de m'appeler Schlingoman ?</line> <line start="964" end="983" speaker="homestar">Oui, m'sieur, je l'ai fait.</line> <line start="988" end="1044" speaker="strongbad">Rah...Tu n'aurai pas un pistolet de ton côté de l'île ?</line> <line start="1052" end="1076" speaker="homestar">Non. Hé, Strong Bad, regarde ça !</line> <line start="1078" end="1092" speaker="strongbad">Oh, ne commence pas avec—</line> <line start="1093" end="1100" speaker="homestar">Toons !</line> <line start="1104" end="1111" speaker="strongbad">Homestar—</line> <line start="1112" end="1116" speaker="homestar">Jeux !</line> <line start="1117" end="1122" speaker="strongbad">Ne recommence—</line> <line start="1123" end="1139" speaker="homestar">Email !</line> <line start="1140" end="1149" speaker="strongbad">Ugh!</line> <line start="1150" end="1172" speaker="homestar">Ah, j'adore faire ça.</line> <line start="1174" end="1200" speaker="strongbad">Whoa, regarde. Un message dans une bouteille.</line> <line start="1248" end="1254" speaker="strongbad">Quoi ?</line> <line start="1258" end="1337" speaker="strongbad">Super Bowl Dix-neuf...Les Dauphins de Miami contre les Forty-Niners de San Francisco...Super.</line> <line start="1346" end="1365" speaker="homestar">On est sauvé !</line> <line start="1374" end="1404" speaker="strongbad">C'est la pire des îles désertes.</line> </transcript>