Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles sbemail17/fi

From HR Wiki Twice
Revision as of 14:24, 14 July 2026 by imported>HRWikiMirrorBot (Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Finnish subtitles for studying. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fi" file="sbemail17.swf" width="550" height="400">
  <line start="19" end="57" speaker="strongbad">Ohh! Sähköistä postia!</line>
  <line start="63" end="80" speaker="strongbad">"Hyvä Strong Bad,"</line>
  <line start="80" end="128" speaker="strongbad">"Tyttöystäväni on todella ärsyttävä, koska hän soittelee minulle kun koetan opiskella."</line>
  <line start="128" end="140" speaker="strongbad">"Mitä minun pitäisi tehdä?"</line>
  <line start="141" end="165" speaker="strongbad">"Kikkarein sinun, Roy"</line>
  <line start="167" end="209" speaker="strongbad">No jaa! Luulenpa, että minulla on pikkuinen tiedonpalanen sinulle, Roy.</line>
  <line start="216" end="257" speaker="strongbad" volume="1.4">Sulje kirja, äläkä olet tuollainen friikki!!!!!!</line>
  <line start="260" end="295" speaker="strongbad">Tämä likkahan on selvästikin kuumana sinulle.</line>
  <line start="295" end="317" speaker="strongbad">Miksi luulet hänen soittelevan sinulle?</line>
  <line start="317" end="392" speaker="strongbad">Sinullahan on mahdollisuus päästä ekalle, tokalle ja aika mahdollisesti jopa kolmannelle pesälle.</line>
  <line start="392" end="459" speaker="strongbad">Joten jos et opiskele kirjaa, jonka nimi on "Tämä Kirja on Parempi kuin Eka, Toka, ja Aika Mahdollisesti Jopa Kolmas Pesä",</line>
  <line start="459" end="508" speaker="strongbad">suosittelen, että kipität suoraan tyttöystäväsi talolle nyt heti!</line>
  <line start="510" end="550" speaker="strongbad">Ja lähetä kopio siitä kirjasta. Se kuulosti aika hyvältä.</line>
  <line start="554" end="575" speaker="strongbad">Tiedätkö mitä... unohda tuo.</line>
  <line start="580" end="598" speaker="strongbad">Jatka opiskelua Roy,</line>
  <line start="598" end="628" speaker="strongbad">Minä lähden tyttöystäväsi talolle.</line>
  <line start="636" end="658" speaker="sfx" volume="0.8">askelmia</line>
  <line start="744" end="771" speaker="sfx" volume="0.8">askelmia</line>
  <line start="781" end="805" speaker="strongbad">Ai niin, unohdin.</line>
  <line start="805" end="836" speaker="strongbad">En tiedä hänen nimeään tai asuinpaikkaansa,</line>
  <line start="844" end="870" speaker="strongbad">mutta tyttöystäväsi silti rakastaa minua, Roy.</line>
  <line start="870" end="886" speaker="thepaper">Preeeow!</line>
</transcript>