Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles sbemail16/tr

From HR Wiki Twice
Revision as of 14:24, 14 July 2026 by imported>HRWikiMirrorBot (Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Turkish subtitles for band names. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="tr" file="sbemail16.swf" width="490" height="400">
  <line start="15" end="49" speaker="strongbad"><em>(şarkı edasıyla)</em> Kimdir daima Strong Bad'e bir el veren?</line>
  <line start="53" end="79" speaker="strongbad">Email... Email...</line>
  <line start="80" end="120" speaker="strongbad">"Lan, Strong Bad, Grubumuz için bir isim bulmamıza yardım et."</line>
  <line start="120" end="176" speaker="strongbad">"Ben görünmez robot balığı' veya 'iyi ya da süper için.' düşünüyordum"</line>
  <line start="176" end="207" speaker="strongbad">"Çabuk ol lütfen, ilk gösterimiz yarın."</line>
  <line start="207" end="227" speaker="strongbad">"Büyüksün, Dan"</line>
  <line start="230" end="288" speaker="strongbad">Şey, Dan, en basit yolu, bilirsin, sadece harbi kıyak bir isim seçip kullanmak.</line>
  <line start="291" end="376" speaker="strongbad">Bilirsin mesela Van Halen, veya Dokken, veya daha kısa,... Z'Nuff.</line>
  <line start="379" end="432" speaker="strongbad">Ve öbür yolu ise harbi kıyak bir kelime bulup hepsini yanlış harflemek.</line>
  <line start="434" end="447" speaker="strongbad">Mesela... </line>
  <line start="447" end="466" speaker="strongbad">"LAZOR",</line>
  <line start="473" end="495" speaker="strongbad">veya</line>
  <line start="495" end="514" speaker="strongbad">"BIGG NIFE",</line>
  <line start="518" end="538" speaker="strongbad">veya şöyle birşey</line>
  <line start="538" end="559" speaker="strongbad">"TARANCHULA",</line>
  <line start="571" end="584" speaker="strongbad">ya da belki</line>
  <line start="585" end="602" speaker="strongbad">"LIMOZEEN".</line>
  <line start="634" end="677" speaker="strongbad">Bilirsin, hepsi harika isimler. Ve bilirsin, devam et ve onları seç</line>
  <line start="678" end="736" speaker="strongbad">Sana ya da hiçbir şeye saldırmayacağım. Sadece, uh, şu gösteri için konuk listesi artı biri üzerime yükleyin, ha?</line>
  <line start="742" end="760" speaker="strongbad">Ben herhalde Pom Pom'u seçicem.</line>
  <line start="761" end="788" speaker="strongbad">Bilirsin, son zamanlarda çok süper.</line>
  <line start="798" end="875" speaker="strongbad">Tamam, sonraki haftaya ayarlayın, konuklarım Motörhead'den Lemmy ve Krokus'taki herifler olacağı zaman!</line>
  <line start="876" end="893" speaker="thepaper">Preeeow!</line>
</transcript>