Subtitles sbemail112/fr
|
These are the French subtitles for old comics. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail112.swf" width="550" height="400">
<line start="15" end="65" speaker="strongbad">Allez, qu'on en finisse ! À la mode des emails, qu'on en finisse !</line>
<line start="73" end="160" speaker="strongbad">"hé sub, Pourquoi est-ce que le roi de la ville a un creusecaca ? ton ami, zack, west is lip, New York"</line>
<line start="165" end="225" speaker="strongbad">Whoua ! West is lip. On dirait un genre de groupe New Wave britannique.</line>
<line start="229" end="292" speaker="strongbad">"Et à la quatrième place cette semaine, on trouve ces types androgynes de Hertfordshire,</line>
<line start="294" end="342" speaker="strongbad">West Is Lip avec leur tube <cite>Elle A Fait La Fête Sans Danser</cite>."</line>
<line start="344" end="407" speaker="singers" voiceover="voiceover">Elle a fait la fête sans danser. Elle a fait la fête avec mon cœur.</line>
<line start="418" end="459" speaker="strongbad">Enfin bref, Jack, le Roi de la Ville a toujours eu un Creusecaca.</line>
<line start="462" end="515" speaker="strongbad">Même, il y a longtemps, quand ils ont commencé leur carrière dans une BD pour les journaux.</line>
<line start="517" end="576" speaker="strongbad">Tu sais, au temps où les BD n'avaient visiblement pas besoin de blagues ou d'humour</line>
<line start="584" end="613" speaker="strongbad">ou de lecteurs de moins de 91 ans.</line>
<line start="619" end="648" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ça s'appelait <cite>Le Château Marrant</cite>,</line>
<line start="651" end="678" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">ce qui me semble être une pathétique tentative des auteurs</line>
<line start="679" end="709" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">pour faire croire que ce truc était vraiment marrant.</line>
<line start="713" end="775" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">C'était surtout le Roi de la Ville se plaignant au Creusecaca de ses articulations de la hanche qui lui font mal.</line>
<line start="779" end="823" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ça parlait beaucoup de pommades...et de baumes.</line>
<line start="833" end="886" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En ce temps-là, c'était considéré comme une forme de trahison d'écrire le mot "caca" dans un journal,</line>
<line start="889" end="931" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">alors à la place ils ont appelé le Creusecaca "Pot de Chambre Pâteux",</line>
<line start="937" end="964" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">ce qui est plutôt marrant quand on le dit.</line>
<line start="968" end="1019" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">'fin bref, Mushy savait seulement parler sous forme de bulles pleines de virgules,</line>
<line start="1024" end="1084" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">qui, je crois, venaient juste d'être découvertes et étaient apparemment considérées comme extrêmement drôles.</line>
<line start="1088" end="1137" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh ouais, je comprends pourquoi ce chef d'œuvre avait besoin de deux auteurs.</line>
<line start="1139" end="1164" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Un pour pas penser à un truc drôle,</line>
<line start="1168" end="1198" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">et un autre pour penser à un truc pas drôle.</line>
<line start="1209" end="1239" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et donc plus tard, alors que le lectorat commençait à s'effondrer,</line>
<line start="1242" end="1297" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">ils nous ont foutu moi et Homestar en guest star en espérant profiter de notre popularité.</line>
<line start="1300" end="1320" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ça a marché pour à peu près une semaine ou deux,</line>
<line start="1321" end="1372" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">mais le strip fut malheureusement arrêté lorsque le dernier lecteur en vie,</line>
<line start="1374" end="1422" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">un vétéran de la guerre civile et un passionné de soupe au maïs, mourût.</line>
<line start="1444" end="1476" speaker="strongbad">Ils tentèrent de revenir sur le devant de la scène quelques années plus tard,</line>
<line start="1477" end="1529" speaker="strongbad">avec la sortie de "l'Humidificateur De Crayon Roi du Château Marrant"</line>
<line start="1534" end="1619" speaker="strongbad">Mais, sachant que le Crise du Crayon Sec de 47 n'a duré que trois jours, ils n'en ont pas vendu beaucoup.</line>
<line start="1628" end="1705" speaker="strongbad">Bon, Zack, tu as ta réponse. Le Roi de la Ville était déjà pas drôle. Quelle surprise.</line>
<line start="1714" end="1828" speaker="strongbad">Je vais lancer la Crise de Qui a Mis des Pâtes dans les Tiroirs de Strong Mad de '04. Et je suis parti.</line>
<line start="1896" end="1937" speaker="strongmad">ÇA A BON GOÛT !</line>
</transcript>