Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles percussion2/fi

From HR Wiki Twice
Revision as of 14:24, 14 July 2026 by imported>HRWikiMirrorBot (Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Finnish subtitles for Audition with Marzipan. play this game To play the game with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fi" file="percussion2.swf" width="550" height="400">
  <line start="20" end="70" speaker="marzipan">Ja yksi, ja kaksi, ja yks' kaks' kol'.</line>
  <line start="71" end="158" speaker="sfx">musiikkia</line>
  <line start="160" end="172" speaker="marzipan">Okei, nyt lähtee.</line>
  <line start="175" end="195" speaker="marzipan">Oli yksi lintu</line>
  <line start="197" end="220" speaker="marzipan">Tosi söpö lintu</line>
  <line start="222" end="265" speaker="marzipan">Tosi, tosi, tosi, tosi, tosi söpö lintu.</line>
  <line start="280" end="330" speaker="marzipan">Ja yksi, ja kaksi, ja yks' kaks' kol'.</line>
  <line start="332" end="373" speaker="sfx">musiikkia</line>
  <line start="375" end="410" speaker="marzipan">Maista omaa lääkettäsi.</line>
  <line start="416" end="458" speaker="marzipan">Maista omaa lääkettäsi.</line>
  <line start="460" end="530" speaker="marzipan">Saisit maistaa omaa lääkettäsi.</line>
  <line start="539" end="590" speaker="marzipan">Ja yksi, ja kaksi, ja yks' kaks' kol'.</line>
  <line start="592" end="618" speaker="sfx">musiikkia</line>
  <line start="620" end="649" speaker="marzipan">La, la, la, la, la.</line>
  <line start="650" end="680" speaker="marzipan">Lipsuttimet ja jäätelöä,</line>
  <line start="683" end="709" speaker="marzipan">Vesiputouksia ja hattaraa,</line>
  <line start="711" end="739" speaker="marzipan">Sokerijuomia ja majoneesia,</line>
  <line start="744" end="768" speaker="marzipan">Kesä on täällä taas.</line>
  <line start="792" end="827" speaker="marzipan">Olet kyllä paras rumpali, josta olen ikinä kuullut.</line>
  <line start="835" end="870" speaker="marzipan">Keksin myös tanssin, joka sopii tuohon hyvin.</line>
  <line start="874" end="913" speaker="marzipan">Ömm... Laitan managerini soittamaan sinulle.</line>
  <line start="920" end="959" speaker="marzipan">Ömm... Ja mikä se CV olikaan taas?</line>
  <line start="970" end="982" speaker="marzipan">Bravo!</line>
  <line start="987" end="1019" speaker="marzipan">Ömm... Ehkä meidän pitäisi kokeilla uudestaan.</line>
  <line start="1045" end="1085" speaker="marzipan">Ömm... Öh, tuo ei mennyt kovin hyvin.</line>
  <line start="1103" end="1134" speaker="marzipan">Ömm... Soitan sinulle ensi viikolla.</line>
  <line start="1143" end="1161" speaker="marzipan">Olet mahtava.</line>
</transcript>