Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles crazycartoon/pl

From HR Wiki Twice
Revision as of 14:24, 14 July 2026 by imported>HRWikiMirrorBot (Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Polish subtitles for Crazy Cartoon. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="crazycartoon.swf" width="550" height="400">
<line start="21" end="52" speaker="strongbad">Co tam, mały? Nad czym dziś pracujesz?</line>
<line start="54" end="67" speaker="thecheat">Odgłosy Cheat'a</line>
<line start="101" end="146" speaker="pbtchomestar">Hej, Strong Bad! Muszę być kopnięty w twarz.</line>
<line start="147" end="186" speaker="pbtcstrongbad">Mogę to zrobić! Zrobię to dziewięć razy.</line>
<line start="237" end="247" speaker="pbtchomestar">To jest ostatni—</line>
<line start="248" end="277" speaker="pbtcstrongbad">Zamknij to, t— Zamknij to, ty.</line>
<line start="280" end="300" speaker="pbtchomestar">Zamknij to, ja.</line>
<line start="306" end="333" speaker="pbtcstrongbad">Tutaj, Cheat, masz trofeum!</line>
<line start="337" end="346" speaker="thecheat">Odgłosy Cheat'a</line>
<line start="347" end="378" speaker="pbtchomestar">Tutaj, Cheat, masz inne trofeum!</line>
<line start="403" end="445" speaker="pbtcstrongbad">Zachowywałem to na około dwie sekundy temu</line>
<line start="448" end="474" speaker="pbtchomestar">Idealna. Koordynacja.</line>
<line start="477" end="503" speaker="pbtccoachz">Tutaj, Chort, masz trofeum!</line>
<line start="510" end="534"><pbtcstrongbad>Trzy trofea dla Cheat'a!</pbtcstrongbad><pbtchomestar>Trzy trofea dla Cheat'a!</pbtchomestar><pbtccoachz>Trzy trofea dla Chort'a!</pbtccoachz></line>
<line start="548" end="571" speaker="pbtcehsteve">E! Steve!</line>
<line start="578" end="641" speaker="pbtcstrongbad">Cheat, to najlepsza kreskówka na świecie! Masz trofeum!</line>
<line start="642" end="653" speaker="thecheat">Odgłosy Cheat'a</line>
<line start="657" end="681" speaker="strongbad">Hej, nie zrobiłem tego! Czy zrobiłem?</line>
<line start="682" end="688" speaker="thecheat">Odgłosy Cheat'a</line>
<line start="690" end="751" speaker="strongbad">Znaczy, to było dobre. Podobało mi się jak zrobiłeś E! Steve, ale nie sądzę, że to zasługuje na trofeum.</line>
<line start="758" end="806" speaker="strongbad">Nie wiem czy nawet zasługuje na pizzę! Może pizzowe trofeum.</line>
<line start="851" end="868" speaker="ehsteve">E! Steve!</line>
</transcript>