Subtitles bizcasfri3/fr
|
These are the French subtitles for Biz Cas Fri 3. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" file="bizcasfri3.swf" width="550" height="400"> <line start="131" end="143" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat interrogatives</line> <line start="144" end="192" speaker="strongbad">J'ai rien fait ! Je l'ai juste allumé, essayé de consulter ma boîte mail,</line> <line start="193" end="232" speaker="strongbad">et il a commencé à fumer et trembler comme si c'était un vendredi soir !</line> <line start="233" end="255" speaker="thecheat">Autres paroles de Le Cheat interrogatives</line> <line start="256" end="312" speaker="strongbad">Faire une sauvegarde ? Tu rigoles ? C'est un truc qu'il faut vraiment faire ?</line> <line start="313" end="365" speaker="strongbad">J'ai toujours cru que c'était genre...tu sais, une façon de parler.</line> <line start="366" end="386" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat incrédule</line> <line start="387" end="456" speaker="strongbad">Je sais pas, genre "Lève-toi et sens le café", ou "À plus tard, Richard !"</line> <line start="457" end="487" speaker="thecheat">Paroles de Le Cheat en colère</line> <line start="488" end="556" speaker="strongbad">Oh, super ! Donc mon ordinateur est mort. Ça m'est presque jamais arrivé !</line> <line start="557" end="609" speaker="homestar">Quoi de neuf, mon po-teuh ? Beurk, qu'est-ce qui sent comme ça ?</line> <line start="610" end="666" speaker="homestar">Est-ce que Mancuso de la compta a encore mis son poinçon dans le microonde ? Ce type craint !</line> <line start="667" end="690" speaker="strongbad">Oh, dégage de là, toi !</line> <line start="691" end="737" speaker="homestar">Non, pas encore. Alors, est-ce que t'as eu ce mail que j'ai transféré à tout le monde</line> <line start="738" end="774" speaker="homestar">dans l'entreprise et leur famille et leurs amis du lycée ?</line> <line start="775" end="826" speaker="strongbad">Non ! Tu vois pas que mon ordinateur et moi avons des problèmes ?</line> <line start="827" end="875" speaker="homestar">Oh, punaise, tu devrais le regarder là maintenant.</line> <line start="876" end="957" speaker="homestar">J'y ai mis une superbe pièce jointe de 3 gigas. C'est l'un des mails les plus marrants que j'ai transféré cette semaine !</line> <line start="958" end="1002" speaker="strongbad">Pièce jointe de 3 gigas ?! Oh, je comprends mieux !</line> <line start="1003" end="1056" speaker="homestar">Quand t'auras réparé tout ça, jette un œil à cette pièce jointe. Le fichier s'appelle</line> <line start="1057" end="1110" speaker="homestar">"chatenfeu, underscore, tombantdunavion, point e-x-e".</line> <line start="1111" end="1163" speaker="homestar">Je vais pas te dire ce que c'est, mais crois-moi, faut que tu vois ça !</line> <line start="1164" end="1241" speaker="homestar">J'étais ROTF partout quand je l'ai vu. Bref, je vais aller voir ce qu'en pense Gunderson.</line> <line start="1242" end="1285" speaker="homestar">Ce type craint pas. À plus tard, Richard !</line> <line start="1286" end="1320" speaker="strongbad">Ouais, faire une sauvegarde.</line> <line start="1338" end="1359" speaker="strongbad" sfx="sfx">tousse</line> <line start="1360" end="1445" speaker="strongbad">Wah ! C'est la pire des explosion d'ordinateur que j'ai vu ! Il n'y a rien que je puisse sauver ?!</line> <line start="1446" end="1515" speaker="strongbad">Oh, je crois que je vois un bout de ma feuille de calcul d'analyse du troisième trimestre.</line> <line start="1516" end="1555" speaker="strongbad">Oh ! C'est ma liste d'amis ?! Faut que je la sauvegarde !</line> <line start="1556" end="1660" speaker="strongbad">J'en mets un peu là...ma liste d'amis...Le Cheat, Strong Mad...amis...</line> <line start="1732" end="1745" speaker="other">Wouuuu !</line> <line start="1800" end="1846" speaker="other">Mec, c'est pas un chat en feu en train de tomber ?</line> </transcript>