Subtitles baloneyman/en
|
These are the English subtitles for The Baloneyman. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="en-us" file="baloneytruck.swf" width="550" height="400"> <line start="20" end="64" speaker="strongsad">Nothin' beats the heat like a dusty, musty novel.</line> <line start="65" end="99" speaker="strongsad">Step right up and take home a tome.</line> <line start="100" end="138" speaker="homestar">Strong Sad, you've had some bad ideas in your time.</line> <line start="139" end="173" speaker="homestar">But <em>this</em> is the best idea you've ever had!</line> <line start="174" end="186" speaker="homestar">You'll make millions!</line> <line start="187" end="208" speaker="bubs" voiceover="yes">BAH-lo-</line> <line start="209" end="216" speaker="bubs" voiceover="yes" volume="1.5">-NEH!</line> <line start="217" end="227"><bubs voiceover="yes" volume="1.5">-NEH!</bubs><sfx>whack!</sfx></line> <line start="236" end="253" speaker="homestar">Ooh! It's the baloneym'n!</line> <line start="254" end="273" speaker="homestar"><em>(eagerly)</em> What should I get, what should I get?</line> <line start="274" end="348" speaker="bubs">Brand new for this season! I got the unrecognizable summer movie tie-in sammich!</line> <line start="349" end="365" speaker="homestar">Which movie is it from?</line> <line start="390" end="400" speaker="bubs">The sequel!</line> <line start="410" end="445" speaker="strongbad">Whaddya got that'll cool me cool me cool me down?</line> <line start="446" end="483" speaker="bubs">I got this baloney sammich shaped like a popsicle!</line> <line start="484" end="518" speaker="strongbad">I'll take it! That should be enough to fool my brain.</line> <line start="530" end="561" speaker="strongbad">Oh yeah, that's the stuff.</line> <line start="564" end="606" speaker="strongbad">Y'see this guy? Rubbin' a sammich on his head?</line> <line start="607" end="655" speaker="strongbad">I know, I know...just let it go. You gotta pick your battles.</line> <line start="668" end="734" speaker="homestar">I can't decide between the one with the gumball in the center, or the one shaped like there's a bite taken out of it.</line> <line start="735" end="783" speaker="bubs">Yeah...<em>shaped</em> like there's a bite taken out of it.</line> <line start="784" end="826" speaker="homestar">Yeah. Shaped like there's a bite taken out of it.</line> <line start="827" end="893" speaker="bubs">Yeeeeaaah. Shape-uduh like there's a bite taken out of it.</line> <line start="894" end="940" speaker="homestar">Yeah, <em>(angrily)</em> shaped like there's a bite taken out of it!</line> <line start="941" end="950" speaker="bubs">Yea-</line> <line start="951" end="972" speaker="kingoftown">I'll take one of everything-</line> <line start="973" end="982" speaker="bubs">Mhmmm.</line> <line start="983" end="994" speaker="kingoftown">Two of everything-</line> <line start="995" end="1003" speaker="bubs">Yep.</line> <line start="1004" end="1016" speaker="kingoftown">Three of everything-</line> <line start="1017" end="1028" speaker="bubs">Okay.</line> <line start="1029" end="1049" speaker="kingoftown">Y'got any "Five of everything"?</line> <line start="1050" end="1070" speaker="bubs">I got <em>six</em> of those!</line> <line start="1071" end="1103" speaker="kingoftown">Then hurry it up, I'm <em>melting</em> over here!</line> <line start="1108" end="1171" speaker="homestar">What? You didn't hear man? Man, man. This kid, was doin' a flip on his 180.</line> <line start="1172" end="1205" speaker="homestar">Busted his head, man. Busted his head.</line> <line start="1206" end="1238" speaker="strongbad">Homestar, <em>what</em> are you talking about?</line> <line start="1239" end="1252" speaker="homestar">Summer talk.</line> <line start="1253" end="1298" speaker="strongbad">And did this "head-busting" happen to anyone in particular?</line> <line start="1299" end="1347" speaker="homestar"><em>(angrily)</em> No, summer talk! The kind of stuff that you talk about in the summer!</line> <line start="1348" end="1377" speaker="sfx">cricket noises</line> <line start="1378" end="1407" speaker="homestar"><em>(angrily)</em> Kids getting hurt on bikes!</line> <line start="1408" end="1430" speaker="strongbad">Ohhhhh!</line> <line start="1436" end="1445" speaker="coachz">I'll have a-</line> <line start="1446" end="1459" speaker="bubs">I'm all out!</line> <line start="1460" end="1470" speaker="coachz">Well then what about the-</line> <line start="1471" end="1487" speaker="bubs">I'm outta' that one too!</line> <line start="1488" end="1501" speaker="coachz">Ah, then gimme a-</line> <line start="1502" end="1523" speaker="bubs">Nowhere to be found!</line> <line start="1524" end="1560" speaker="bubs">All I got left is this thirty-two dollar napkin!</line> <line start="1561" end="1568" speaker="coachz">Ooh!</line> <line start="1569" end="1609" speaker="coachz">I could really put that thing through its paces.</line> <line start="1615" end="1641" speaker="bubs">Well that's it for this summer, kids.</line> <line start="1642" end="1662" speaker="bubs">I gotta mosey on!</line> <line start="1663" end="1725" speaker="bubs">I got an expired tag, expired license, and expired mayonnaise!</line> <line start="1745" end="1773" speaker="bubs">Ba-lo-ney!</line> <line start="1774" end="1789"><bubs voiceover="yes" volume="0.7">Ba-lo-ney!</bubs><homestar>Farewell, baloneym'n! And may your warbly theme song serve as a reminder that you probably have a really sketchy past.</homestar></line> <line start="1790" end="1873"><span style="visibility:hidden"><bubs voiceover="yes" volume="0.7">Ba-lo-ney!</bubs></span><homestar>Farewell, baloneym'n! And may your warbly theme song serve as a reminder that you probably have a really sketchy past.</homestar></line> <line start="1882" end="1899" speaker="strongsad" voiceover="yes">(various painful groanings)</line> <line start="1900" end="1920" speaker="strongsad" sfx="sfx">various painful groanings</line> <line start="1921" end="1954"><strongsad sfx="sfx">various painful groanings</strongsad><homestar>Seriously, Strong Sad, you'll make <em>millions</em>!</homestar></line> <line start="1955" end="1978"><strongsad sfx="sfx">various painful groanings</strongsad><sfx>music</sfx></line> <line start="1979" end="1994"><span style="visibility:hidden"><strongsad>a</strongsad></span><sfx>music</sfx></line> <line start="1995" end="2001" speaker="strongsad" voiceover="yes">(various painful groanings)</line> </transcript>