Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles aprilfool10/pt-br

From HR Wiki Twice
Revision as of 14:24, 14 July 2026 by imported>HRWikiMirrorBot (Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the Brazilian Portuguese subtitles for Xeriouxly Forxe. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="" file="aprilfool10.swf" width="750" height="400">
  <line start="20" end="65" speaker="singers" volume="0.5">Todo mundo! Todo mundo!</line>
  <line start="66" end="111" speaker="singers" volume="0.6">Todo-! Todo-! Todo-</line>
  <line start="112" end="150" speaker="singer">Todo Mundo! To-to-to-to-todo Mundo!</line>
  <line start="155" end="198" speaker="singer">Todo Mundo! To-to-to-to-todo Mundo!</line>
  <line start="204" end="241" speaker="singer">Todo Mundo! To-to-to-to-todo Mundo!</line>
  <line start="242" end="262" speaker="singer">Renovado para os anos noventa!</line>
  <line start="262" end="294" speaker="singer">Muito mais excitante!</line>
  <line start="295" end="333" speaker="singer">Cotovelos pontudos e muita luz!</line>
  <line start="334" end="377" speaker="singer">Bravos e irritados, pra deixa-lo entusiasmado!</line>
  <line start="378" end="400" speaker="singer">Há novos dados demográficos</line>
  <line start="401" end="428" speaker="singer">Mesmo quando ninguém pediu!</line>
  <line start="429" end="468" speaker="singer">Todo Mundo! To-to-to-to-todo Mundo!</line>
  <line start="469" end="479">
    <singer>Agora!</singer>
    <sfx>explosão</sfx>
  </line>
  <line start="480" end="523" speaker="homestar">Xeriouxly Forxe!</line>
  <line start="524" end="540" speaker="homestar">Será que eu falei isso certo?</line>
  <line start="541" end="583" speaker="strongbad">Cala a Boxa e Xó diga ax suax falax!</line>
  <line start="584" end="630" speaker="strongbad">Ai, é muito difícil falar dexe xeito.</line>
</transcript>