Subtitles 10years/pt-br
|
These are the Brazilian Portuguese subtitles for Strongest Man in the World. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="pt-br" file="strongestmanredux.swf" width="550" height="400"> <line start="16" end="113" speaker="sfx">música</line> <line start="121" end="159" speaker="homestar">Todos amam o eu! Eu sou um ótimo atleta!</line> <line start="184" end="196" speaker="pompom">Borbulhos</line> <line start="197" end="223" speaker="homestar">Uma competição do homem mais forte do mundo?</line> <line start="224" end="251"><sfx>música de treinamento</sfx> <homestar>Oh, cachorrinho, você sabe que eu estou dentro.</homestar></line> <line start="252" end="266" speaker="sfx">música de treinamento</line> <line start="267" end="314"><sfx>música de treinamento</sfx> <homestar>Força, Pom Pom! Quero ver você levantar este peso!</homestar></line> <line start="315" end="354"><sfx>música de treinamento</sfx> <homestar>A competição do homem mais estranho do mundo não vai se ganhar sozinha!</homestar></line> <line start="355" end="364" speaker="sfx">música de treinamento</line> <line start="365" end="385"><sfx>música de treinamento</sfx> <other>Showdown!</other></line> <line start="408" end="452" speaker="homestar">Cara, Pom Pom, Eu me sinto ótimo! Me sinto novo como uma folha!</line> <line start="453" end="490" speaker="homestar">Aposto que consigo levantar 50 competições do homem mais magro do mundo!</line> <line start="491" end="550" speaker="strongbad">Oh, olhe, The Cheat! Se não é a grande, gorda bolha amarela e Pom Pom!</line> <line start="551" end="561" speaker="homestar">Ei!</line> <line start="562" end="573" speaker="homestar">E— espera.</line> <line start="574" end="586" speaker="homestar">Ei!</line> <line start="588" end="596" speaker="homestar">Você— espera.</line> <line start="597" end="607" speaker="homestar">Ei!</line> <line start="608" end="615" speaker="homestar">Espera—</line> <line start="616" end="660" speaker="strongbad">Deixe-me facilitar para vocês: Eu sou o mais "fortesão".</line> <line start="661" end="713" speaker="strongbad">Por outro lado, ao contrário, vocês não são muito fortes.</line> <line start="714" end="726" speaker="pompom">Borbulhos</line> <line start="727" end="778" speaker="homestar">Uau, Pom Pom! Vamos moderar o linguajar antes da competição, certo?</line> <line start="780" end="817" speaker="strongbad">Venha, The Cheat. Melhor começarmos a dar autógrafos.</line> <line start="818" end="844" speaker="strongbad">Tem uma grande fila formando logo ali.</line> <line start="852" end="892" speaker="homestar">Venha, Pom Pom! Vamos pegar o autógrafo do Strong Bad!</line> <line start="893" end="918" speaker="homestar">Ouvi dizer que tem uma grande fila se formando.</line> <line start="928" end="985"><theannouncer>Senhoras e senhores, vocês <em>não</em> podem estar preparados para a competição do homem mais forte do mundo!</theannouncer> <sfx>gritos da multidão</sfx></line> <line start="986" end="991" speaker="sfx">gritos da multidão</line> <line start="992" end="1021" speaker="theannouncer">Vamos conhecer nossos grandes competidores!</line> <line start="1027" end="1046" speaker="theannouncer" voiceover="very yes">Aparecendo do meio da rua,</line> <line start="1047" end="1102" speaker="theannouncer" voiceover="very yes">o príncipe do básico, o senhor do mundano, é... Sr. Bland!</line> <line start="1138" end="1204" speaker="theannouncer">E próximo, nosso campeão que retorna, o robô andante de metal... O Robô!</line> <line start="1245" end="1279" speaker="theannouncer">E de Terras Estrangeiras, o homem estrangeiro...</line> <line start="1280" end="1316" speaker="theannouncer" voiceover="very yes">Señor Te-Te-Te-Tendo Um Probleminha!</line> <line start="1340" end="1361" speaker="theannouncer" voiceover="very yes">E... Pom-Pom-Strong-Bad-e-Homestar.</line> <line start="1370" end="1403" speaker="theannouncer">Fada da Uva! Me acerte com as regras!</line> <line start="1427" end="1452" speaker="grape">Certo, seus "crânios", ouçam com atenção.</line> <line start="1453" end="1483" speaker="grape">Vocês começam com, tipo, 20 uvas.</line> <line start="1486" end="1506" speaker="grape">Daí eu coloco uma a mais.</line> <line start="1510" end="1552" speaker="grape">O cara que segurar mais uvas... ganha essa tigela dourada.</line> <line start="1553" end="1593" speaker="homestar" voiceover="very yes">Nossa, Pom Pom, vê essa "tigeladorada"? Essa é uma bela "tigeladorada".</line> <line start="1597" end="1628" speaker="theannouncer">Vamos acabar logo com isso!</line> <line start="1629" end="1644" speaker="grape">Allzy oop.</line> <line start="1655" end="1683" speaker="bland">Ok.... Isto está indo muito bem.</line> <line start="1704" end="1713" speaker="bland">Oh.</line> <line start="1715" end="1740" speaker="theannouncer" voiceover="very yes">Bland vai pra baixo!</line> <line start="1743" end="1752" speaker="grape">Ka-bu op!</line> <line start="1762" end="1803" speaker="senor">Oh, não, cara. Eu ter um probleminha!</line> <line start="1833" end="1852" speaker="senor">Eu ainda vivo!</line> <line start="1857" end="1917"><strongbad>Ei, The Cheat—</strongbad><thecheat>Barulhos do The Cheat</thecheat><strongbad>Ouvi dizer que nosso amigo O Robô está prestes a fazer um jogo de seus números acústicos.</strongbad></line> <line start="1918" end="1947" speaker="strongbad">Ou eu devia dizer, <em>desligado</em>?</line> <line start="1948" end="1960" speaker="thecheat">Barulhos do The Cheat afirmativos</line> <line start="1965" end="1977" speaker="thecheat">Barulhos do The Cheat</line> <line start="1991" end="1998" speaker="thecheat">Barulhos do The Cheat</line> <line start="1999" end="2016" speaker="sfx">Barulho de desligar</line> <line start="2017" end="2037" speaker="sfx">"Ahh..."s da multidão</line> <line start="2051" end="2105" speaker="homestar">Ninguém mais viu isso?! Juíz? Fada? Abelha gigante?</line> <line start="2108" end="2160" speaker="grape">Juro por Deus, Mookie Wilson me deu a "tigeladorada" em mãos em 1974.</line> <line start="2161" end="2182" speaker="theannouncer">Realmente uma tigela bem impressionante.</line> <line start="2183" end="2200" speaker="homestar" voiceover="very yes">Oláá?</line> <line start="2201" end="2212" speaker="grape">Oh. Certo.</line> <line start="2213" end="2222" speaker="grape" voiceover="very yes">Oitos doidos!</line> <line start="2230" end="2282"><strongbad>Rrrgh... Ohh, rgh-gih. The Cheat? Grande ajuda aqui! Grande ajuda!</strongbad><thecheat>Barulhos do The Cheat</thecheat></line> <line start="2283" end="2323"><strongbad>Ok.... Nivele o lado sul para fora.</strongbad><thecheat>Barulhos do The Cheat</thecheat><strongbad>Pule-a para cima.</strongbad></line> <line start="2325" end="2399" speaker="homestar">Não, é sério. No começo era bonitinho, mas isso já passou dos limites!</line> <line start="2400" end="2419" speaker="homestar">Deixe-me mostrar meu grande plano.</line> <line start="2420" end="2476" speaker="homestar">Eu vou (A) derrubar minhas uvas, e (B) desmascaras essa trapaça!</line> <line start="2489" end="2511" speaker="homestar">Poderia me emprestar isso por um segundo?</line> <line start="2512" end="2519" speaker="thecheat">Barulhos do The Cheat surpresos</line> <line start="2521" end="2559" speaker="thecheat">Barulhos do The Cheat</line> <line start="2591" end="2600" speaker="thecheat">Gritos</line> <line start="2601" end="2626" speaker="strongbad">Oh, nãão!</line> <line start="2670" end="2686" speaker="theannouncer" voiceover="very yes">Pom Pom vence!</line> <line start="2687" end="2697" speaker="sfx">Ding!</line> <line start="2699" end="2711" speaker="homestar">Espere, o quê?!</line> <line start="2715" end="2771" speaker="strongbad">Ooh... Essas usas estão me esmagando suculentamente...</line> <line start="2775" end="2791" speaker="strongbad">Ooh, mas não tem caroço!</line> <line start="2793" end="2821" speaker="strongbad" sfx="sfx">chomp, chomp, gulp, gulp</line> <line start="2822" end="2854" speaker="homestar">Tudo bem, é sério, Pom Pom. me dê a tigela!</line> <line start="2855" end="2864" speaker="pompom">Borbulhos</line> <line start="2865" end="2923" speaker="homestar">É, isso é ótimo. Mas eu ainda ganhei. Eu joguei muito limpo! Agora me de a tigela!</line> <line start="2924" end="2934" speaker="pompom">Borbulhos</line> <line start="2935" end="2966" speaker="homestar">Tudo bem, certo. Você pode me dar ele de aniversário.</line> <line start="2966" end="3011" speaker="homestar">Agora veja minha dança da vitória! Huhyayayayaaa!</line> </transcript>