Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles sbemail56/fr

From HR Wiki Twice
Revision as of 01:53, 14 July 2026 by imported>HRWikiMirrorBot (Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
File:Subtitles Project Logo.png Subtitles logo These are the French subtitles for current status. watch this toon

To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="sbemail56.swf" width="550" height="400">
   <line start="78" end="123" speaker="sfx">bruits de pas se rapprochant</line>
   <line start="123" end="150">
      <sfx>dérapages</sfx>
      <strongbad>Oh ! L'email !</strongbad>
   </line>
   <line start="151" end="183" speaker="strongbad">Uh, écoutez les gars. Je n'ai pas beaucoup de temps.</line>
   <line start="184" end="220" speaker="strongbad">Je suis au milieu de quelque chose et je peux vraiment pas vous expliquer.</line>
   <line start="221" end="261" speaker="strongbad">Je vais essayer de faire un E-mail vite fait.</line>
   <line start="262" end="318" speaker="strongbad">"Hé mec, je me demandais juste quel était ton état actuel avec les dames ? Jordan Reynolds, New Hampshire"</line>
   <line start="319" end="369" speaker="strongbad">Uhh, voyons...Strong Bad et les dames...</line>
   <line start="370" end="423" speaker="strongbad">État Actuel : Elles sont toujours folles de moi.</line>
   <line start="424" end="469" speaker="strongbad">Mais bon, qu'est-ce que j'y peux ? Je suis un aimant à poupées.</line>
   <line start="470" end="500" speaker="strongbad">Un conducteur à beautés.</line>
   <line start="501" end="551" speaker="strongbad">Un... logarithme... pour les dames.</line>
   <line start="552" end="562" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Hé, Strong Bad !</line>
   <line start="563" end="575" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Hé, Strong Bad !</line>
   <line start="576" end="591" speaker="strongbad">Oop, je dois y aller !</line>
   <line start="592" end="611" speaker="sfx">Bruit du Levage, bruits de pas</line>
   <line start="638" end="659" speaker="coachz">Bon...Il est pas là.</line>
   <line start="660" end="702" speaker="bubs">Ouais, ben t'as intérêt à vite le trouver ! C'est pas drôle ce truc !</line>
   <line start="703" end="740" speaker="coachz">J'aurais du mal à faire quoi que ce soit rapidement dans cette épave !</line>
   <line start="741" end="773" speaker="coachz">Qu'est-ce que t'as mangé, du béton ?</line>
   <line start="774" end="832" speaker="bubs">Au moins je n'ai pas des pieds de clown ! Je peux à peine marcher dans ces choses !</line>
   <line start="862" end="890" speaker="bubs">Ronald McDonald, grognement....</line>
</transcript>