Subtitles sbemail101/fr
| File:Subtitles Project Logo.png Subtitles logo | These are the French subtitles for car. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail101.swf" width="550" height="400">
<line start="15" end="86" speaker="strongbad">Les opinions exprimées dans cet e-mail ne reflètent pas nécessairement les opinions de qui que ce soit de cool.</line>
<line start="91" end="114"><strongbad>Oh, sauf moi.</strongbad> <strongbad volume="0.8">J'suis cool.</strongbad></line>
<line start="122" end="177" speaker="strongbad">"Cher Strong Bad, Est-ce Que t'as une voiture Si oui Quel genre c'est."</line>
<line start="181" end="253" speaker="strongbad">"Est-elle tUnée? De Kyle à West Point, NY (Base Militaire)"</line>
<line start="261" end="328" speaker="strongbad">Oh, elle est bien bonne Kyle. Comme si j'avais pas deux jillions d'emails de ce genre toutes les deux jillions de secondes.</line>
<line start="330" end="375" speaker="strongbad">Euh, attends. Qu'est-ce que ça donnerait ? Hmmm.</line>
<line start="378" end="408" speaker="strongbad">Faudra que je demande ça à Gron Sad plus tard.</line>
<line start="410" end="447" speaker="strongbad">Peut-être écrire à 'Popular Science' pour savoir.</line>
<line start="453" end="491" speaker="strongbad">"<em>Popular Science</em>". Ben voyons.</line>
<line start="500" end="537" speaker="strongbad">Plutôt "Nerdular Nerdence".</line>
<line start="542" end="607" speaker="strongbad">'fin bref, histoire de faire un exemple de vous deux, et du derrière de ton mail</line>
<line start="611" end="665" speaker="strongbad">Je vais ressortir un de mes vieux classiques, et te donner un petit hmmm...</line>
<line start="666" end="693" speaker="strongbad">digga digga digga digga digga digga SUPPR-</line>
<line start="694" end="707" speaker="homestar">Hup-tup-tup-tup-tup.</line>
<line start="712" end="801" speaker="homestar">Permettez-moi d'empêcher cet e-mail de succomber à une vieille blague dépassée de Strong Bad en vous montrant ma nouvelle casquette à hélice tounée.</line>
<line start="807" end="826" speaker="strongbad">D'où il sort lui ?</line>
<line start="830" end="862" speaker="homestar">Hmmm...Est-ce que tu viens de dire "doïng sort lui" ?</line>
<line start="865" end="916" speaker="strongbad">Hein ? Non. "D'où il". J'ai dit "D'où il sort lui ?".</line>
<line start="920" end="945" speaker="homestar">Oh. Bah, c'est pareil.</line>
<line start="946" end="953" speaker="strongbad">Qu...gwa ?!</line>
<line start="954" end="989" speaker="homestar">Bref, passons aux mots géniaux que j'ai à dire.</line>
<line start="993" end="1027" speaker="homestar">D'abord, admirez tous mes hydrauliques. </line>
<line start="1058" end="1068" speaker="homestar">Et un petit...</line>
<line start="1120" end="1137" speaker="homestar">Et tout le monde adore...</line>
<line start="1163" end="1191" speaker="homestar">Maintenant baisse les lumières.</line>
<line start="1205" end="1229" speaker="homestar">Un super effet néon.</line>
<line start="1237" end="1254" speaker="homestar">Et la coupe de grâce,</line>
<line start="1262" end="1274" speaker="homestar">Fais tourner mon buzzer.</line>
<line start="1277" end="1286" speaker="strongbad">Ton quoi ?</line>
<line start="1289" end="1314" speaker="homestar">Mon buzzer. Fais-le tourner.</line>
<line start="1316" end="1340" speaker="strongbad">Oh, d'où il a été cherché ce truc ?</line>
<line start="1342" end="1358" speaker="homestar">Oh, t'as encore dit "doïng".</line>
<line start="1360" end="1370" speaker="strongbad" sfx="sfx">énervement</line>
<line start="1384" end="1458" speaker="homestar">Doouuu, dou dou dou dooooouuuu. Douu Dout dout dout dout ! Dou da dou da dou. Dou dout !</line>
<line start="1459" end="1486" speaker="strongbad">Et maintenant tu chantes la musique de <cite>Night Court</cite> ?</line>
<line start="1487" end="1507" speaker="homestar">Non, je la chante pas.</line>
<line start="1512" end="1565" speaker="homestar">Quand tu fais tourner mon buzzer, il joue la musique de <cite>Night Court</cite> avec Richard Moll.</line>
<line start="1569" end="1591" speaker="homestar">Et c'est du sur-mesure.</line>
<line start="1622" end="1642" speaker="homestar">Doïng sort, ce stylo ?</line>
<line start="1645" end="1674" speaker="strongbad">Oh, c'est juste pour touner mon poing.</line>
<line start="1676" end="1719" speaker="homestar">Oh, cool. Tu écris quoi ? 2-E-Z ?</line>
<line start="1721" end="1749" speaker="homestar">Ou alors, NEVA-DIE ?</line>
<line start="1752" end="1764" speaker="strongbad">Non, j'écris ça.</line>
<line start="1778" end="1820" speaker="homestar">Strong Bad, tu as écrit à l'envers. Tu vas devoir le remettre à l'en—</line>
<line start="1842" end="1895" speaker="homestar">Ooohh-oooh. Merci encore pour mes tartes.</line>
<line start="1897" end="1947" speaker="homestar">J'ai passé beaucoup de temps sur la Crème Bernard.</line>
<line start="1951" end="1973" speaker="strongbad">Bon, ça rend les choses plus claires, non ?</line>
<line start="1978" end="2046" speaker="strongbad">Et au fait, Kyle, j'ai pas de voiture. Tu m'as déjà vu dans une voiture ? Non ! Ciao.</line>
<line start="2053" end="2080" speaker="strongbad">Parle plutôt à mon pote avec les bandes vertes et blanches !</line>
<line start="2080" end="2095" speaker="thepaper">Preeeeow !</line>
<line start="2117" end="2130" speaker="strongbad">Hé ! Gron Sad !</line>
<line start="2132" end="2151" speaker="strongsad">Pourquoi tu m'appelles encore comme ça ?</line>
<line start="2152" end="2172" speaker="strongbad">Je sais pas...Pour changer.</line>
<line start="2178" end="2248" speaker="strongbad">Bref, combien d'email ça ferait si j'en recevais, genre, deux jillions en deux jillions de secondes ?</line>
<line start="2250" end="2274" speaker="strongbad">Genre, beaucoup, ou un peu ?</line>
<line start="2275" end="2306" speaker="strongsad">Le jillion n'est pas une vraie unité de mesure !</line>
<line start="2310" end="2324" speaker="strongbad">Si tu le dis, le nerd !</line>
<line start="2327" end="2348" speaker="strongsad">C'est ça ! Tu peux le répéter !</line>
<line start="2368" end="2426" speaker="homestar">Quel beau rassemblement de tarte et de fans de tarte...</line>
<line start="2430" end="2490" speaker="homestar">J'aimerais saluer Citron Semblant là bas...</line>
</transcript>
[/wiki/Special:Categories Category]: