Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles kingoftown/tr

From HR Wiki Twice
Revision as of 01:53, 14 July 2026 by imported>HRWikiMirrorBot (Imported from hrwiki.org via Wayback Machine (HTML→wikitext))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
File:Subtitles Project Logo.png Subtitles logo These are the Turkish subtitles for The King of Town DVD Old Version. watch this toon

To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="tr" width="550" height="400">
   <line start="18" end="26" speaker="sfx">boing</line>
   <line start="32" end="36" speaker="sfx">dong</line>
   <line start="74" end="86" speaker="sfx">tıngırtı</line>
   <line start="88" end="109" speaker="sfx">kuş cıvıltısı</line>
   <line start="110" end="115">
    <sfx>birds chirping</sfx>
    <other>Baa!</other>
   </line>
kuş çıvıltısı</line>
   <line start="128" end="186" speaker="kingoftown">Doo hoo hoo hoo! Koyunlarım kayıp! Koyunlarım kayıp!</line>
   <line start="191" end="198" speaker="other">Baa!</line>
   <line start="199" end="207" speaker="other">Baa!</line>
   <line start="210" end="217" speaker="other">Baa!</line>
   <line start="223" end="229" speaker="sfx">ejderha homurtusu</line>
   <line start="230" end="235">
    <other>Baa!</other>
    <sfx>ejderha homurtusu</sfx>
   </line>
   <line start="236" end="236" speaker="other">Baa!</line>
   <line start="243" end="247" speaker="sfx">ejderha kükremesi</line>
   <line start="253" end="259" speaker="other">Baa!</line>
   <line start="266" end="280" speaker="sfx">tıngırtı</line>
   <line start="320" end="331" speaker="homestar">Tamaaam!</line>
   <line start="340" end="380" speaker="sfx">çekiç</line>
   <line start="393" end="405" speaker="sfx">sıkıştırma</line>
   <line start="426" end="429" speaker="sfx">sıkıştırma</line>
   <line start="451" end="498" speaker="sfx">çömlek şakırdıyor</line>
   <line start="499" end="508">
    <sfx>boing</sfx>
    <sfx>çanak çömlek şakırdıyor</sfx>
   </line>
   <line start="509" end="542" speaker="sfx">tıngırtı</line>
   <line start="622" end="679" speaker="homestar">I have found that the King's sheep were <em>not</em> eaten by a dragon.</line>
   <line start="692" end="704" speaker="kingoftown">Phew!</line>
   <line start="735" end="765" speaker="homestar">...but, they <em>were</em> eaten!</line>
   <line start="787" end="822" speaker="kingoftown">Oh, no! What could have done such a thing?</line>
   <line start="839" end="879" speaker="homestar">Why don't you ask yourself, King?</line>
   <line start="891" end="941" speaker="kingoftown">...Oh, yeah. They were delicious!</line>
   <line start="942" end="950" speaker="kingoftown" sfx="sfx">burp</line>
   <line start="960" end="1005" speaker="all" sfx="sfx" voiceover="voiceover">laughter</line>
   <line start="1007" end="1013" speaker="other">Baa!</line>
</transcript>