Subtitles halloween2001/fr
| File:Subtitles Project Logo.png Subtitles logo | These are the French subtitles for The House That Gave Sucky Treats. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fr" file="halloween2001.swf" width="550" height="400"> <line start="10" end="225" speaker="sfx">musique d'Halloween</line> <line start="344" end="356" speaker="homestar">Oh, salut!</line> <line start="361" end="402" speaker="homestar">Cette année, on va faire les choses un petit peu différemment.</line> <line start="411" end="475" speaker="homestar">On va tous venir chez vous pour bonbons ou faaaarces!</line> <line start="480" end="539" speaker="homestar">Alors ouvrez la porte, prenez un bonbon, et traînez le sur nous.</line> <line start="540" end="560" speaker="homestar">On fera le reste.</line> <line start="575" end="588" speaker="homestar">Ok, bye-bye!</line> <line start="593" end="614" speaker="sfx">Toc-toc sur ton de rap</line> <line start="623" end="637" speaker="coachz">(chante) Doot-doo-doot-doo,</line> <line start="638" end="671" speaker="coachz">J'boirai tout le Whisky qu'vous avez,</line> <line start="671" end="703" speaker="coachz">mais d'abord laissez moi me présenter.</line> <line start="704" end="721" speaker="coachz">Mon nom est Coach Z.</line> <line start="725" end="744" speaker="coachz">Ca se prononce avec un "oach Z."</line> <line start="773" end="799" speaker="coachz">Oh, Jorjyfruits!</line> <line start="806" end="850" speaker="coachz">Oh, Je veux dire Jerjyfrorts.</line> <line start="856" end="915" speaker="coachz">Je veux dire, <em>(avec difficulté)</em> GEORGIE FRORGIE!</line> <line start="932" end="943" speaker="coachz">George Foreman?</line> <line start="956" end="1015" speaker="coachz">Vous savez, J'ai connu un type de Boston, y'pouvais vous dire le temps du jour à n'importe quel temps du jour.</line> <line start="1020" end="1060" speaker="coachz">Tu disais, "Hé, Boston, c'est quoi le temps du jour?"</line> <line start="1063" end="1083" speaker="coachz">Et il dirait, "dix heures et demie."</line> <line start="1091" end="1138" speaker="coachz">Et tu l'regarde et tu dis, "Mais Boston, c'est midi et demie!"</line> <line start="1145" end="1193" speaker="coachz">Et là y'te dis "Eh bien, c'est ça les pauses."</line> <line start="1212" end="1231" speaker="coachz">Le Clan Cerise.</line> <line start="1234" end="1259" speaker="coachz">Est-ce qu'ils ont un rapport avec le Clan Wu-Tang?</line> <line start="1260" end="1306" speaker="coachz">Parcque tu sais, leur premier album était une <i>BOERMBE!</i></line> <line start="1311" end="1352" speaker="coachz">D'ailleurs, vous n'avez pas l'album "Les 36 Chambres" chez vous, n'est-ce pas?</line> <line start="1353" end="1379" speaker="coachz">Parce que J'aimerais les écouter tout des suite!</line> <line start="1382" end="1398" speaker="coachz">Est-ce que j'peux entrer deux minutes?</line> <line start="1420" end="1422" speaker="sfx">sonnerie</line> <line start="1441" end="1471" speaker="kingoftown">Bonbons ou farces, Je suis horrible!</line> <line start="1476" end="1492" speaker="strongbad">Ca c'est bien vrai.</line> <line start="1507" end="1524" speaker="kingoftown">Oh, du caramel!</line> <line start="1526" end="1577" speaker="kingoftown">Pouriez-vous les faire fondre et les répandre sur ce jambon?</line> <line start="1609" end="1619" speaker="kingoftown">C'est tout?!</line> <line start="1623" end="1687" speaker="kingoftown">Eh bien, si vous croyez que je vais accepter cette piètre friandise juste parcequ'il y a "beurre" dans le nom...</line> <line start="1701" end="1730" speaker="kingoftown">Eh bien, vous auriez raison! File le moi!</line> <line start="1746" end="1774" speaker="kingoftown">Oh, une barquette de beurre!</line> <line start="1835" end="1878" speaker="kingoftown"><em>(étouffé)</em> Est-ce que je peux en avoir encore? S'il vous plaît??</line> <line start="1902" end="1916" speaker="sfx">Frappe à la porte</line> <line start="1930" end="1991"><thecheat>bruits du Cheat</thecheat><strongmad>EST-CE QUE VOTRE REFRIGERATEUR MARCHE?</strongmad></line> <line start="2054" end="2096" speaker="strongmad">HALLOWEEN!</line> <line start="2142" end="2191" speaker="strongmad">NON! NON! NOOON!!</line> <line start="2192" end="2209" speaker="thecheat">couinement Du Cheat, explosion de la tête</line> <line start="2346" end="2349" speaker="sfx">sonnerie</line> <line start="2365" end="2383" speaker="marzipan">Hey, ho!</line> <line start="2387" end="2397" speaker="marzipan">Let's go!</line> <line start="2402" end="2417" speaker="marzipan">Hey, ho!</line> <line start="2422" end="2433" speaker="marzipan">Bonbons ou farces!</line> <line start="2447" end="2460" speaker="marzipan"><em>des bonbons</em> de maïs??</line> <line start="2466" end="2480" speaker="marzipan">Est-ce que vous n'avez pas de vrai maïs?</line> <line start="2492" end="2514" speaker="marzipan">Ou du maïs Indien?</line> <line start="2533" end="2546" speaker="marzipan">Hé, des gâteaux de riz!</line> <line start="2550" end="2571" speaker="marzipan">J'aime les manger sans eau.</line> <line start="2586" end="2620" speaker="marzipan">Est-ce que c'est une blague? C'est pas drôle.</line> <line start="2669" end="2689" speaker="sfx">toc-toc rapide</line> <line start="2968" end="2980" speaker="sfx">musique "secrète"</line> <line start="3045" end="3077" speaker="sfx">toc-toc sur la mélodie "Shave and a Haircut"</line> <line start="3086" end="3166" speaker="homsar">Je vous paierai mardi sans faute pour des bonbons aujourd'hui!</line> <line start="3176" end="3251" speaker="homsar">YaAaAaAh, Je suis l'homme à femmes originel!</line> <line start="3268" end="3351" speaker="homsar">(chante) Si vous m'donnez un bonbon, soyez sur qu'il soit bon, et je l'mangeraiiiiiii...</line> <line start="3366" end="3429" speaker="homsar">Oh non, Je crois que c'est mon péché-mignon!</line> <line start="3447" end="3467" speaker="strongbad" volume="0.8">Ouvrez cette foutue porte!</line> <line start="3482" end="3517" speaker="strongbad">Alors, où sont mes bonbons?</line> <line start="3530" end="3559" speaker="strongbad">Oh, une barre chocolatée "taille cool"?</line> <line start="3564" end="3601" speaker="strongbad">Expliquez moi: qu'est ce qui est cool quand on mange moins de sucre?</line> <line start="3603" end="3636" speaker="strongbad">Peut-être que si vous me filiez un sac entier de ces trucs ça serait cool.</line> <line start="3639" end="3693" speaker="strongbad">L'unique truc cool que je vais faire avec ça c'est l'écraser sur votre porte quand je partirai.</line> <line start="3710" end="3742" speaker="strongbad">Espéce de sale crétin paresseux!</line> <line start="3747" end="3774" speaker="strongbad">Tout ce que vous avez c'est ces foutus vieux bonbons de Pâques?</line> <line start="3779" end="3800" speaker="strongbad">Ce truc est dur comme un rocher, mec!</line> <line start="3807" end="3852" speaker="strongbad">Eh bien, tu viens de rentrer sur la liste des "Gens que je dois bombarder d'oeuf aujourd'hui".</line> <line start="3932" end="3947" speaker="strongbad">C'est quoi <em>cette</em> merde?!?</line> <line start="3950" end="3982" speaker="strongbad">Qu'est ce que vous êtes, un dentiste? Ou un hippie?</line> <line start="3993" end="4014" speaker="strongbad">Ou un genre de hippie dentiste?</line> <line start="4060" end="4071" speaker="sfx">Toc-toc doux</line> <line start="4090" end="4118" speaker="strongsad">Bonbons ou farces, Je pense.</line> <line start="4123" end="4132" speaker="sfx">Toc-toc doux</line> <line start="4150" end="4176" speaker="strongsad">Bonbons ou farces, Je pense.</line> <line start="4188" end="4224" speaker="strongsad">Oh, un Rouleau Necco.</line> <line start="4229" end="4291" speaker="strongsad">Ils me rappellent de l'époque où je mangeais la craie de couleur quand j'étais à l'école.</line> <line start="4301" end="4353" speaker="strongsad">J'étais malade pendant un an et presque mort...</line> <line start="4372" end="4476" speaker="strongsad">Oh. Eh bien j'apprécie la référence que vous faîtes, grâce à mon costume, J'espérais quelque chose que je n'aurais pas besoin de préparer.</line> <line start="4483" end="4540" speaker="strongsad">Vous savez, des Rouleaux Necco ou du chocolat de cuisine...</line> <line start="4559" end="4579" speaker="strongsad">Oh! du Chocolat de cuisine!</line> <line start="4586" end="4631" speaker="strongsad">J'avais l'habitude de manger ce truc quand il n'y avait pas de vrai chocolat à la maison.</line> <line start="4637" end="4685" speaker="strongsad">Et maintenant, c'est mon seul ami.</line> <line start="4712" end="4734" speaker="sfx">Toc-toc rhytmé</line> <line start="4751" end="4781" speaker="bubs">S'teuplé, bébé s'teuplé, bébé bébé bébé s'teuplé!</line> <line start="4788" end="4800" speaker="bubs">File moi des bonbons!</line> <line start="4820" end="4899" speaker="bubs">(Chante) J'suis un peu cinglé mais pas délaissé, un type m'a donné ce Biscuit Glacé.</line> <line start="4914" end="4978" speaker="bubs">Oh! Je suis un gros (sur un ton de rap) cré-cré-cré-cré-cré-cré-cré-cré...tin.</line> <line start="4990" end="5023" speaker="bubs">J'ne comprends jamais les bandes-dessinées qui viennent avec ces chewing-gums.</line> <line start="5025" end="5051" speaker="bubs">J'veux dire, la première case c'est un mec qui dit,</line> <line start="5053" end="5072" speaker="bubs">"Attention, le ciel nous tombe sur la tête!"</line> <line start="5077" end="5114" speaker="bubs">Et la deuxième case c'est un autre gus qui se fait assomer avec un rocher.</line> <line start="5121" end="5153" speaker="bubs">Et je suis assis en me disant, "Qu'est ce qui vient de se passer?",</line> <line start="5160" end="5188" speaker="bubs">et avant que je le sache, J'ai avalé mon chewing-gum!</line> <line start="5212" end="5213" speaker="sfx">Toc-toc perpétuel</line> <line start="5231" end="5335" speaker="homestar">(Chante) Croyez le ou non, je me balade, Je n'aurais jamais pensé que je pouvais bonbons ou fa-a-rces...</line> <line start="5349" end="5419" speaker="homestar">Génial , des Bonbons de sagesse! Marzipan m'a dit d'en manger beacoup cette année.</line> <line start="5428" end="5456" speaker="homestar">Je ne suis pas vraiment sûr pourquoi elle a dit ça.</line> <line start="5465" end="5516" speaker="sfx">crickets</line> <line start="5545" end="5559"><sfx>bruit de disque</sfx><homestar>Euh... bonbons ou farces!</homestar></line> <line start="5570" end="5701" speaker="homestar"><em>(chante "Entrance of the Gladiators")</em></line> <line start="5734" end="5736" speaker="sfx">sonnerie</line> <line start="5739" end="5780" speaker="homestar"><em>(continue de chanter)</em></line> <line start="5804" end="5835" speaker="homestar">Oh... une poignée de pièces.</line> <line start="5849" end="5908" speaker="homestar">Je pense que je pourrai m'en servir, euh, acheter des bonbons.</line> <line start="5916" end="5978" speaker="homestar">Alors... merçi pour me faire faire arriver à un nveau supérieur dans mon procédé d'Halloween.</line> <line start="6096" end="6135" speaker="homestar">Hey Strong Bad, J'aime vraiment ton costume.</line> <line start="6135" end="6177" speaker="homestar">L'Inquisition Espagnole? C'est génial.</line> <line start="6189" end="6279" speaker="strongbad">Ecoutez, pour la dérnière fois, Je ne suis pas l'Inquisition Espagnole, Je ne suis pas Cab Calloway, et je ne suis pas Strong Bad qui porte un col-roulé jaune!</line> <line start="6284" end="6310" speaker="strongbad">Je suis Carmen Sandiego!!</line> <line start="6324" end="6344" speaker="marzipan">J'aime Cab Calloway.</line> <line start="6372" end="6415" speaker="strongbad">OK, Creusecaca, c'est le pire costume que j'ai vu.</line> <line start="6418" end="6440" speaker="strongbad">J'veux dire, tu es le Chat Laser?</line> <line start="6445" end="6541" speaker="strongbad">Est-ce que tu es habillé en tant que le produit ou est-ce plus abstrait que ça, du genre tu es supposé être le concept du Chat Laser?</line> <line start="6545" end="6600" speaker="strongbad">Allez mec, tu sais que tu as trouvé cette merde dans un coffre de ton sous-sol.</line> <line start="6605" end="6626" speaker="kingoftown">Laisse le, Strong Bad!</line> <line start="6630" end="6673" speaker="kingoftown">Ce n'est pas lui qui s'est habillé comme qu'une <em>fille</em> deux ans d'affilée.</line> <line start="6682" end="6718" speaker="strongbad">Oh ho ho ho, tu l'as cherché, le Roi.</line> <line start="6746" end="6792" speaker="bubs">Est-ce qu'il y en a parmi vous qui sont allés à la maison où le proprio donnait du fric?</line> <line start="6796" end="6828" speaker="bubs">J'ai changé de costume et j'y suis retourné dix fois.</line> <line start="6832" end="6854" speaker="bubs">Je m'suis fait 35 biftons!</line> <line start="6862" end="6908" speaker="strongsad">Y en a t-il parmi vous qui sont allés à la maison où ils vous laissent entrer dans ce grand hall</line> <line start="6909" end="6997" speaker="strongsad">et il y a tout ces gens qui portent des cagoules noires et ils vous posent des questions sur la vie et l'existence</line> <line start="6998" end="7041" speaker="strongsad">et si on leur répond mal vous avez la damnation éternelle,</line> <line start="7046" end="7073" speaker="strongsad">mais si on leur répond bien vous avez un berlingot?</line> <line start="7077" end="7098"><strongbad>Euh... Non.</strongbad><span style="visibility:hidden"><homestar>Non.</homestar><coachz>Non.</coachz></span></line> <line start="7099" end="7108"><strongbad>Euh... Non.</strongbad><homestar>Non.</homestar><span style="visibility:hidden"><coachz>Non.</coachz></span></line> <line start="7109" end="7111"><strongbad>Um... Non.</strongbad><homestar>Non.</homestar><coachz>Non.</coachz></line> <line start="7112" end="7118"><kingoftown>Non.</kingoftown><span style="visibility:hidden"><bubs>Non.</bubs><thecheat>Bruits Du Cheat</thecheat><strongmad>NON!</strongmad></span></line> <line start="7119" end="7126"><kingoftown>Non.</kingoftown><bubs>Non.</bubs><span style="visibility:hidden"><thecheat>Bruits Du Cheat</thecheat><strongmad>NON!</strongmad></span></line> <line start="7127" end="7132"><kingoftown>Non.</kingoftown><bubs>Non.</bubs><thecheat>Bruits Du Cheat</thecheat><span style="visibility:hidden"><strongmad>NON!</strongmad></span></line> <line start="7133" end="7142"><kingoftown>Non.</kingoftown><bubs>Non.</bubs><thecheat>Bruits Du Cheat</thecheat><strongmad>NON!</strongmad></line> <line start="7151" end="7168" speaker="strongsad">Oh! C'est pas grave.</line> <line start="7178" end="7219" speaker="marzipan">J'aime ton costume, Strong Sad, mais tu n'étais pas invité cette année.</line> <line start="7233" end="7266" speaker="coachz">Hé, Pom Pom, mate-moi ce groove de basse funky!</line> <line start="7272" end="7334" speaker="coachz">un doo'rear, un doo'ri, un doo'rear, un doo'ri!</line> <line start="7386" end="7423" speaker="homestar">Est-ce que ils ont déjà voté? Je dois aller faire pipi.</line> <line start="7427" end="7467" speaker="strongbad">Ouais, et le Creusecaca ne sent pas plus les roses que d'habitude.</line> <line start="7486" end="7510" speaker="homestar">Oh, oh! J'ai une idée!</line> <line start="7511" end="7534" speaker="homestar">Faisons-les mourir de peur.</line> <line start="7537" end="7596" speaker="homestar">Répétons tout ce qu'on vient de diiiiiire!</line> </transcript>
[/wiki/Special:Categories Category]: