Subtitles answer7/de
| File:Subtitles Project Logo.png Subtitles logo | These are the German subtitles for Marzipan's Answering Machine Version 7.0. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="de" file="answer7.swf" width="550" height="400"> <!-- greeting --> <line start="20" end="41" speaker="marzipan" voiceover="yes">Huuuu!</line> <line start="42" end="64" speaker="marzipan" voiceover="yes">HUUuuu!</line> <line start="65" end="105" speaker="marzipan" voiceover="yes">Frohes Halloween, habt keine Angst...</line> <line start="106" end="129" speaker="marzipan" voiceover="yes">denn es ist Halloween.</line> <line start="130" end="152" speaker="marzipan" voiceover="yes">Hinterlasst mit eine Nachricht.</line> <line start="153" end="177" speaker="marzipan" voiceover="yes">Hier ist Marzipan.</line> <line start="178" end="185" sfx="yes">piep</line> <!-- Message 5 --> <line start="192" end="210" speaker="strongsad" voiceover="yes">Hey, Marzipan.</line> <line start="211" end="267" speaker="strongsad" voiceover="yes">Ich wollte dich nur wissen lassen, dass Homsar und ich heute Abend das Ouijabrett auspacken,</line> <line start="268" end="311" speaker="strongsad" voiceover="yes">und wenn du kommen willst... könnte lustig werden.</line> <line start="312" end="357" speaker="strongsad" voiceover="yes">Ich... hoffe rauszufinden, ob irgendwelche toten Leute vielleicht meine Freunde sein wollen.</line> <line start="358" end="370" speaker="strongsad" voiceover="yes">Gut.</line> <line start="371" end="379" speaker="strongsad" voiceover="yes">Bis dann.</line> <line start="380" end="387" sfx="yes">piep</line> <!-- Message 4 --> <line start="391" end="411" speaker="bubs" voiceover="yes">Hey, Bubs... hier ist Marzipan!</line> <line start="412" end="428" speaker="bubs" voiceover="yes">Oh, verdammt! Ich meine...</line> <line start="429" end="450" speaker="bubs" voiceover="yes">hey, Marzipan, hier ist Bubs!</line> <line start="451" end="510" speaker="bubs" voiceover="yes">Ich wollte dir nur sagen, dass Coach Z den Tritt in die Eier, den du ihm geschickt hast, gut angenommen hat.</line> <line start="511" end="537" speaker="bubs" voiceover="yes">Es liegt jetzt gerade auf dem Sofa.</line> <line start="538" end="567" speaker="bubs" voiceover="yes">Ich-Ich denke, er wird eine Zeit lang außer Gefecht sein.</line> <line start="568" end="587" speaker="bubs" voiceover="yes">Äh, nochwas, denk dran,</line> <line start="588" end="632" speaker="bubs" voiceover="yes">Freitag verkaufen wir gebrachte verdorbene Süßigkeiten hier am Gewerbestand, also,</line> <line start="633" end="654" speaker="bubs" voiceover="yes">komm mal vorbei.</line> <line start="655" end="663" speaker="bubs" voiceover="yes">Bis später.</line> <line start="664" end="668" sfx="yes">piep</line> <!-- Message 3 --> <line start="678" end="696" speaker="homsar" voiceover="yes">AaAah.</line> <line start="697" end="733" speaker="homsar" voiceover="yes">RaAaAaAah.</line> <line start="734" end="766" speaker="homsar" voiceover="yes">AaAaAaAaAaah!</line> <line start="767" end="796" speaker="homsar" voiceover="yes">RaAaAh.</line> <line start="797" end="819" speaker="homsar" voiceover="yes">Raaerr.</line> <line start="820" end="828" sfx="yes">piep</line> <!-- Message 2 --> <line start="830" end="850" speaker="homestar" voiceover="yes">Süßes oder Saures!</line> <line start="866" end="880" speaker="homestar" voiceover="yes">Marzipan</line> <line start="889" end="913" speaker="homestar" voiceover="yes">hast du was Süßes?</line> <line start="914" end="943" speaker="homestar" voiceover="yes">Nein? Dann hab ich was Saures!</line> <line start="944" end="986" speaker="homestar" voiceover="yes">Ohhh, hier ist übrigens nicht Homestar!</line> <line start="987" end="1039" speaker="homestar" voiceover="yes">Mein Name ist Der Tote Perez...</line> <line start="1040" end="1095" speaker="homestar" voiceover="yes">auch bekannt als D T P ...</line> <line start="1096" end="1139" speaker="homestar" voiceover="yes">und ich bin... tot!</line> <line start="1140" end="1168" speaker="homestar" voiceover="yes">Ich komme in dein Haus.</line> <line start="1169" end="1188" sfx="yes">Schritte</line> <line start="1189" end="1200" sfx="yes">Krach</line> <line start="1201" end="1241" speaker="homestar" voiceover="yes">Oh. Ich habe das Teil umgestoßen.</line> <line start="1242" end="1299" speaker="homestar" voiceover="yes">Ähm... Ich komme doch nicht in dein Haus, aber...</line> <line start="1300" end="1327" speaker="homestar" voiceover="yes">Hinterlass mir eine Nachricht und ich ruf dich zurück.</line> <line start="1328" end="1336" sfx="yes">piep</line> <!-- Message 1 --> <line start="1343" end="1366" speaker="strongbad" voiceover="yes">Äh, guten Tag, Frau Pan.</line> <line start="1367" end="1383" speaker="strongbad" voiceover="yes">Hier ist...</line> <line start="1384" end="1428" speaker="strongbad" voiceover="yes">Sicherheits-Dan, von der Sicherheits-...</line> <line start="1429" end="1444" speaker="strongbad" voiceover="yes">Truppe.</line> <line start="1445" end="1491" speaker="strongbad" voiceover="yes">Äh, ich rufe Sie nur an, um ihnen einige Halloween-Sicherheitstipps zu geben.</line> <line start="1492" end="1518" speaker="strongbad" voiceover="yes">Denken Sie immer daran, wenn Sie durch die Straßen ziehen,</line> <line start="1519" end="1582" speaker="strongbad" voiceover="yes">sich schwarze Kleidung anzuziehen und das Gesicht schwarz anzumalen und Ihre Haare schwarz zu färben...</line> <line start="1583" end="1632" speaker="strongbad" voiceover="yes">Sie verstehen mich, ganz- alles schwarz. Wenn nötig, wickeln Sie sich in Isolierband ein</line> <line start="1633" end="1672" speaker="strongbad" voiceover="yes">und laufen Sie immer in der Mitte der Straße</line> <line start="1673" end="1723" speaker="strongbad" voiceover="yes">und rennen Sie immer schnell auf die Straße und über Kreuzungen.</line> <line start="1724" end="1754" speaker="strongbad" voiceover="yes">Außerdem haben wir herausgefunden, dass</line> <line start="1755" end="1834" speaker="strongbad" voiceover="yes">Ihr Haus absolut kein Ziel von diversen Eier- und Klopapierattacken ist.</line> <line start="1835" end="1859" speaker="strongbad" voiceover="yes">Also machen Sie sich keine Sorgen.</line> <line start="1860" end="1904" speaker="strongbad" voiceover="yes">Am besten gehen Sie einfach auf die Party von Ihrem dummen Freund und, ähm,</line> <line start="1905" end="1967" speaker="strongbad" voiceover="yes">niemand wird Ihr verdammtes Haus mit verdammt vielen Eiern bewerfen.</line> <line start="1968" end="1986" speaker="strongbad" voiceover="yes">Okay.</line> <line start="1987" end="2016" speaker="strongbad" voiceover="yes">Noch einmal, ich bin Sicherheits-Dan.</line> <line start="2017" end="2031" speaker="strongbad" voiceover="yes">Frohes Halloween.</line> <line start="2032" end="2039" sfx="yes">piep</line> <!-- easter egg --> <line start="2048" end="2060" sfx="yes">zurückspulen</line> <line start="2061" end="2072" speaker="homestar" voiceover="yes"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>Doot!</line> <line start="2075" end="2085" speaker="homestar" voiceover="yes"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>Doo doo doot!</line> <line start="2090" end="2110" speaker="homestar" voiceover="yes"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>Doo doo doot!</line> <line start="2113" end="2128" speaker="homestar" voiceover="yes"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>Deedoodadeedoo!</line> <line start="2129" end="2138" speaker="homestar" voiceover="yes"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>Boop!</line> <line start="2141" end="2153" speaker="homestar" voiceover="yes"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>Boo doo doot!</line> <line start="2158" end="2169" speaker="homestar" voiceover="yes"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>Boo doo doot!</line> <line start="2170" end="2188" speaker="homestar" voiceover="yes"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>Ding dong, ding dong, ding dong!</line> <line start="2188" end="2222" speaker="homestar" voiceover="yes"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>Well I'm back in black, and I'm hittin' the sack</line><!-- Und wenn du die Beatles imitierst, singst du dann "Wir leben alle im gelben U-Boot"? Ich glaube nicht, dass AC/DC dieses Lied auf Deutsch rausgebracht haben. ;) --> <line start="2222" end="2254" speaker="homestar" voiceover="yes" volume=".95"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>and everybody does something and all, öh,</line> <line start="2255" end="2280" speaker="homestar" voiceover="yes" volume=".9"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>back in the black</line> <line start="2288" end="2324" speaker="homestar" voiceover="yes">...äm... ich kenn den Text nicht.</line> <line start="2325" end="2357" speaker="homestar" voiceover="yes">Ich mag einfach nur die kleine Schuluniform, die er immer an hat.</line> <line start="2358" end="2373" sfx="yes">piep</line> </transcript>
[/wiki/Special:Categories Category]: