Subtitles 149pernt5/de
| File:Subtitles Project Logo.png Subtitles logo | These are the German subtitles for Sbemail 150?!?. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <transcript xml:lang="de" file="149pernt5.swf" width="550" height="400"> <line start="33" end="84" speaker="sfx">Wind</line> <line start="87" end="100" speaker="sfx">Lappy 486 fährt hoch</line> <line start="107" end="130" speaker="lappy486">Oh, meine Güte.</line> <line start="135" end="170" speaker="lappy486">Strong Bad ist im Untergeschoss.</line> <line start="180" end="208" speaker="lappy486">Sag wihm ich liebe.</line> <line start="215" end="265" speaker="strongsad">Du bewegst jetzt deinen glänzenden, runden Hintern nach oben und liest diese Email!</line> <line start="267" end="301" speaker="strongbad">Nein! Und jetzt verschwinde aus meinem Sofa...</line> <line start="315" end="326" speaker="strongbad">...bereich</line> <line start="328" end="360" speaker="strongsad">Aber das ist deine hundertfünfzigste Email!</line> <line start="363" end="405" speaker="strongbad">Ich will nicht hundertfünfzig werden! Die Erwartungen sind viel zu hoch!</line> <line start="407" end="418" speaker="strongbad">Strong Mad hat die Mail aufgegessen!</line> <line start="421" end="444" speaker="strongsad">Das ist okay. Ich kann dir helfen.</line> <line start="448" end="480" speaker="strongsad">Schau dir mal diese Skizzen an, die ich gezeichnet habe.</line> <line start="488" end="554" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Wir starten mit einer klaustrophobischen Nahaufnahme von deinen tippenden Boxhandschuhen.</line> <line start="561" end="623" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Ein schnelles Rauszoomen zeigt, dass du in Wirklichkeit inmitten einer leeren Wüstenlandschaft bist,</line> <line start="626" end="665" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">die den weiten Umfang deiner Arbeit symbolisiert.</line> <line start="669" end="727" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Als nächstes rollen wir auf Coach Z zu, der eine Birne bedeckt mit Augen hält...</line> <line start="731" end="790" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">...während schwarzer Kaffee sein mundloses Gesicht hinabströmt.</line> <line start="794" end="823" speaker="strongsad">Dieser Abschnitt soll nichts Besonderes aussagen, ich wollte...</line> <line start="826" end="861" speaker="strongsad">nur schon immer mal Kaffee auf Coach Z kippen.</line> <line start="868" end="924" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Dann zeigen wir eine Doppeleinstellung von dir, wie du dich mit deinen innersten Begierden auseinandersetzt.</line> <line start="928" end="1001" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Und wir enden mit einer extremen Nahaufnahme von deinem Spiegelbild in der klebrigen Füllung eines gefüllten Donuts,</line> <line start="1003" end="1043" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">während du eine einzelne Träne vergießt.</line> <line start="1056" end="1130" speaker="strongsad">Es hat etwas von Lynch, Fellini, und Steve Buscemi, meinst du nicht?</line> <line start="1132" end="1145" speaker="strongbad" volume="0.8" sfx="sfx">unverständliches Gemurmel</line> <line start="1148" end="1165" speaker="strongbad" volume="0.8">Pilotwings...<strongbad sfx="sfx">unverständliches Gemurmel</strongbad></line> <line start="1168" end="1187" speaker="strongsad">Oh, vergiss es.</line> <line start="1191" end="1248" speaker="strongsad">Ich geh mal schauen, was Strong Mad von meiner Bearbeitung von "Doug der Dino" hält.</line> <line start="1250" end="1273" speaker="strongmad" voiceover="voiceover">SPAR ES DIR!</line> </transcript>
[/wiki/Special:Categories Category]: