Work in progress — This wiki is an active migration / mirror of Homestar Runner Wiki and is not finished yet. Account registration and public editing are turned off until the migration is further along. For status updates, see the migration thread on the forums.

Subtitles sbemail5/fr

From HR Wiki Twice
Revision as of 14:24, 14 July 2026 by imported>HRWikiMirrorBot (Reimported from hrwiki.org Wayback HTML→wikitext (full reconvert))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
80px-Subtitles_Project_Logo.pngWM0

These are the French subtitles for making out. watch this toon To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail5.swf" width="550" height="400">
  <line start="18" end="82" speaker="strongbad">(Chante) Lire mes e-mails c'est comme la meilleur chose que je fais.</line>
  <line start="84" end="97" speaker="strongbad">Cher Strong Bad,</line>
  <line start="99" end="115" speaker="strongbad">Aimes-tu sortir en amoureux ? </line>
  <line start="117" end="136" speaker="strongbad">Parce que mon petit ami ne veut pas...</line>
  <line start="138" end="162" speaker="strongbad">Surtout parce qu'il est jaloux de toi.</line>
  <line start="168" end="190" speaker="strongbad">J'ai essayé la méthode Peter Frampton,</line>
  <line start="192" end="213" speaker="strongbad">mais il n'y a rien qui semble marcher.</line>
  <line start="217" end="232" speaker="strongbad">S'il te plaît aide-moi Strong Bad...</line>
  <line start="234" end="257" speaker="strongbad">Sans-Baiser de Santa Rosa</line>
  <line start="264" end="276" speaker="strongbad">Bien, Sans-Baiser,</line>
  <line start="280" end="299" speaker="strongbad">tu te trompes complètement.</line>
  <line start="302" end="335" speaker="strongbad">Frampton ne va pas délier les lèvres de qui que ce soit.</line>
  <line start="340" end="406" speaker="strongbad">Si tu veux vraiment sortir avec ce type, tu dois aller voir le maître de la soirée romantique lui-même...</line>
  <line start="407" end="418" speaker="strongbad">MOI !</line>
  <line start="424" end="439" speaker="strongbad">Alors voilà ce que tu vas faire :</line>
  <line start="443" end="461" speaker="strongbad">Attends qu'il revienne à la maison,</line>
  <line start="463" end="503" speaker="strongbad">puis allume quelques bougies et sers peut-être un verre de vin.</line>
  <line start="506" end="530" speaker="strongbad">Et puis met mon tube, </line>
  <line start="531" end="571" speaker="strongbad">"Tu Es Vraiment Moche (Mais Y'a Personne De Beau Dans Le Coin)."</line>
  <line start="574" end="640" speaker="strongbad">Et tu verras, il sera à tes pieds comme le Roi d'la Ville aux pieds d'un buffet chinois.</line>
  <line start="644" end="671" speaker="strongbad">Bon, en attendant la prochaine fois,</line>
  <line start="672" end="689" speaker="strongbad">envoyez moi d'autres questions.</line>
  <line start="692" end="708" speaker="strongbad" volume="1.1">ENVOYEZ-MOI D'AUTRES QUESTIONS!!!</line>
  <line start="709" end="719" speaker="sfx">Preeeow!</line>
</transcript>