Subtitles sbemail177/fi
|
These are the Finnish subtitles for original. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome. |
en de he es fr nl fi pl pt-br tr
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fi" file="sbemail177.swf" width="550" height="400"> <line start="16" end="102" speaker="strongbad"><i>(laulaen)</i> Vaellan pimeässä, koetan löytää mailin! Da-da-da-bluu-got-a-nau!</line> <line start="102" end="122" speaker="strongbad">"Tervehdykset ja Sarvet, Strong Bad!"</line> <line start="122" end="142" speaker="strongbad" sfx="sfx">rock-tyyppinen huudahdus</line> <line start="142" end="177" speaker="strongbad">"Oletko ikinä katsonut suosikkisarjaasi ja jatko-osia,</line> <line start="177" end="245" speaker="strongbad">"ja yht'äkkiä huomannut, että suosikkihahmoasi esittää häikäilemättömästi joku toinen näyttelijä?</line> <line start="245" end="295" speaker="strongbad">"Nicholas ja Antonio, Lansing, Michigan."</line> <line start="295" end="326" speaker="strongbad">Siis, tekö kysytte todella tuota minulta?</line> <line start="326" end="353" speaker="strongbad">Mehän teemme sitä teille koko ajan.</line> <line start="353" end="389" speaker="strongbad">Kaupungin kuninkaitakin on ollut jotain kaksitoista.</line> <line start="389" end="415" speaker="strongbad">Ja oletteko muka todella jo unohtaneet <span style="visibility:hidden">alkuperäisen Bubsin?</span></line> <line start="415" end="440" speaker="strongbad">Ja oletteko muka todella jo unohtaneet alkuperäisen Bubsin?</line> <line start="440" end="484" speaker="homestar">Hei, Alkuperäinen Bubs! Miten alkuperäiset bisnekset menevät?</line> <line start="484" end="529" speaker="originalbubs">Hei, Homestar. Näen sinut täältä asti!</line> <line start="529" end="558" speaker="homestar">Hyvinpä näet, Alkuperäinen Bubs!</line> <line start="558" end="580"><strongbad voiceover="y">Mutta ei se ollut pelkästään hyvää näköä ja halpoja hintoja!</strongbad></line> <line start="580" end="600"><strongbad voiceover="y">Mutta ei se ollut pelkästään hyvää näköä ja halpoja hintoja!</strongbad><sfx>pelottavaa musiikkia</sfx></line> <line start="600" end="670"><strongbad voiceover="y">Kulissien takana oli iso, kupliva kasa raakaa levottomuutta!</strongbad><sfx>pelottavaa musiikkia</sfx></line> <line start="670" end="730" speaker="originalbubs">Kuka söi kaiken majoneesin munasalaatistani?! Ja miten?!</line> <line start="730" end="780" speaker="kingoftown">Se on patentoitu tekniikka, jota en voi paljastaa!</line> <line start="780" end="833" speaker="originalbubs">Tämä on ensimmäinen ja viimeinen pisara! Minä lähden, amatöörit!</line> <line start="833" end="898" sfx="sfx">musiikkia</line> <line start="898" end="929" speaker="strongbad">Alkuperäisen Bubsin tulevaisuuden ollessa epävarma,</line> <line start="929" end="982" speaker="strongbad">meidän piti keksiä aika luovia tapoja kirjoittaa hänet tarinoihin siten,</line> <line start="982" end="1010" speaker="strongbad">että katsojat eivät tajunneen hänen poistuneen.</line> <line start="1010" end="1096" speaker="homestar">No, Alkuperäinen Bubs, joka on totaalisesti tuon jääkaappilaatikon takana, sanoo, että <i>minä</i> voitin jodlauskilpailun.</line> <line start="1096" end="1144" speaker="homestar">No, Alkuperäinen Bubs, joka on totaalisesti tuon astianpesukonelaatikon takana...</line> <line start="1144" end="1170" speaker="homestar">...tuon pyykinpesukonelaatikon takana...</line> <line start="1170" end="1192" speaker="homestar">...tuon vedenlämmitinlaatikon...</line> <line start="1192" end="1229" speaker="homestar">...tuon hammastikkumuodostelman takana?</line> <line start="1229" end="1273" speaker="strongbad">Kun oli selvää, että Alkuperäinen Bubs lähti ikiajoiksi,</line> <line start="1273" end="1317" speaker="strongbad">meillä oli väliaikainen jakso vaihtuvia vieras-Bubseja.</line> <line start="1317" end="1359" speaker="strongbad">Kuten kun talkshow-juontajilla on leikkaus tai linnaa.</line> <line start="1359" end="1415" speaker="homestar">Hei siellä, Senator Cardgage Bubs! Saisinko manillajuustokokista?</line> <line start="1415" end="1429" speaker="cardgage">Öh... <span style="visibility:hidden">pitäisi varmaan syödä poni.</span></line> <line start="1429" end="1464" speaker="cardgage">Öh... pitäisi varmaan syödä poni.</line> <line start="1464" end="1480" speaker="crack">BLAAAAAAAAAAH!!</line> <line start="1480" end="1517" speaker="crack">Mitä voin hankkia teille hienoille herrasmiehille?</line> <line start="1517" end="1555" speaker="strongbad">Anna olla, Crack Stunt Bubs.</line> <line start="1555" end="1569" speaker="crack">Öh... <span style="visibility:hidden">pitäisi varmaan syödä poni.</span></line> <line start="1569" end="1599" speaker="crack">Öh... pitäisi varmaan syödä poni.</line> <line start="1599" end="1626" speaker="strongbad" voiceover="y">Älkääkä unohtako fanien suosikkia: <span style="visibility:hidden">Sipuli-Bubs.</span></line> <line start="1626" end="1642" speaker="strongbad" voiceover="y">Älkääkä unohtako fanien suosikkia: Sipuli-Bubs.</line> <line start="1642" end="1652"><sfx>väkijoukko hurraa</sfx><other voiceover="y">Sipuli-Bubs!</other></line> <line start="1652" end="1676"><sfx>väkijoukko hurraa</sfx><other voiceover="y">Sipuli-Buuuubs!!</other></line> <line start="1676" end="1738"><sfx>väkijoukko hurraa</sfx><other voiceover="y">Sipuli-Buuuuuuuuuuuuuubs!!!!</other></line> <line start="1738" end="1826" speaker="strongbad">Lopulta meidän piti tyytyä tuntemattomaan Bubsiin vailla kokemusta. Ja se on ollut yhtä alamäkeä siitä asti.</line> <line start="1826" end="1838" speaker="bubs" voiceover="y">Öhöm!</line> <line start="1838" end="1858" speaker="strongbad">Ai hei, Uusi Bubs.</line> <line start="1858" end="1905" speaker="bubs">Tarvitsemme kyllä uuden Strong Badin noin kahdessa sekunnissa!</line> <line start="1905" end="1978" speaker="strongbad">Joo, Alkuperäinen Bubs uhkasi minua tuolla tavoin. Se ei vain kuulosta samalta, kun sinä sanot sen.</line> <line start="1978" end="2007" sfx="sfx">lyöntiääniä</line> <line start="2007" end="2066" speaker="strongbad">Joo, Alkuperäinen Bubs löi minut tajuttomaksi tuolla tavoin. Se ei vain kuulosta--</line> <line start="2066" end="2084" speaker="strongbad">OKEI OKEI OKEI!!!</line> <line start="2084" end="2128" speaker="bubs">Kerro näille ihmisille, että <em>minä</em> olen alkuperäinen Bu... <span style="visibility:hidden">ba-zöh.</span></line> <line start="2128" end="2145" speaker="bubs">Kerro näille ihmisille, että <em>minä</em> olen alkuperäinen Bu... ba-zöh.</line> <line start="2145" end="2173" speaker="strongbad">Hyvä on! Olet alkuperäinen Bubs!</line> <line start="2173" end="2186" speaker="bubs">Aivan oikein! <span style="visibility:hidden">100% Täysin Alkuperäinen Bubs!</span></line> <line start="2186" end="2230" speaker="bubs">Aivan oikein! 100% Täysin Alkuperäinen Bubs!</line> <line start="2230" end="2280" speaker="bubs">Jos minulla olisi peukalot, tunkisin niitä kainaloihini juuri nyt!</line> <line start="2280" end="2333" speaker="announcer" voiceover="y">100% täysin alkuperäinen Bubs! Jos hänellä olisi peukalot, hän tunkisi niitä kainaloihinsa juuri nyt!</line> <line start="2333" end="2352" speaker="announcer" voiceover="y">100% täysin alkuperäinen Bubs! Jos hänellä olisi peukalot, hän tunkisi niitä kainaloihinsa juuri nyt!<br/> <span style="font-size:0.8em">Öhhhhh...</span></line> <line start="2352" end="2376" speaker="strongbad">Mutta kyllä me vaihdamme ihmisiä.</line> <line start="2376" end="2405" speaker="strongbad">Esimerkiksi vaikka Uusi Paperi.</line> <line start="2405" end="2425" speaker="strongbad">Kamoon, Uusi Paperi, <span style="visibility:hidden">petä minut!</span></line> <line start="2425" end="2440" speaker="strongbad">Kamoon, Uusi Paperi, petä minut!</line> <line start="2440" end="2462" speaker="newpaper">tulostusääniä</line> <line start="2462" end="2470" speaker="strongbad">Uup.</line> <line start="2470" end="2531" speaker="strongbad">Aahh, et ikinä petä minua minun pettämisessäni.</line> <!-- Easter egg - I feel no need to sub the King of Town one --> <line start="2546" end="2575" speaker="homestar" sfx="sfx">huokaus</line> <line start="2575" end="2594" speaker="marzipan">Mikä hätänä, Homestar?</line> <line start="2594" end="2626" speaker="homestar">Kaipaan Alkuperäistä Bubsia.</line> <line start="2626" end="2655" speaker="marzipan">Homestar, Strong Bad keksi sen kaiken tyhjästä.</line> <line start="2655" end="2698" speaker="homestar">Ei niin hyvää näköä voi keksiä.</line> <line start="2698" end="2760" speaker="homestar"><i>(kyynelehtii)</i> Hän aina näki minut... sieltä asti.</line> </transcript>